Translate.vc / French → Portuguese / Shelter
Shelter translate Portuguese
58 parallel translation
A l'ordre de l'Asile Saint Joseph.
À ordem de St. Joseph Shelter.
" Punky Boy, Réveille les Morts, Moi Frankie, Retiens la Nuit,
" Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter...
Jefferson Airplane a interprété ce morceau dans "Gimme Shelter", un documentaire sur les Stones et le cauchemar d'Altamont.
Talvez reconheçam esta canção dos Jefferson Airplane... que tocaram num rockumental de 1970 sobre os Rolling Stones. Nessa noite, os Hell's Angels ganharam.
Les secouristes de Shelter Harbor l'ont trouvée par terre dans la maison.
Os paramédicos de Shelter Harbor encontraram-na no chão da casa.
- Au Shelter Club.
- Sim, no Shelter Club.
Quelques jours plus tard, après avoir vu "Gimme Shelter", Miranda découvrit qu'il était difficile de se débarrasser des amis d'Ethan.
Após uma sessão da meia-noite de "dá-me abrigo", a Miranda descobriu que era difícil livrar-se dos amigos do Ethan.
Je préfère Gimme Shelter.
Devíamos ter visto o "Gimmie Shelter".
- Du Shelter Mountain Inn.
- Na Pousada de Shelter Mountain.
Au Shelter Mountain.
Shelter Mountain.
Pourquoi tu vas au Shelter?
Por que continuas a ir ao The Shelter?
Pour le Shelter, autant partir de suite
Esta merda nem chega ao The Shelter
Le MC du Shelter mate tes chaînes
Sou o preto do The Shelter A ver se te saco
Pas mal ton numéro au Shelter, hier soir.
Vi o teu número "gago" ontem à noite no The Shelter.
Aucun ne me convenait vraiment. J'animais les "battles" au Shelter... et un jour, on m'a dit :
Mas nenhum resultou até começar a apresentar os desafios no The Shelter.
Si tu veux écouter Jimmy, viens à la "battle" au Shelter.
Se queres mesmo ver o Jimmy a rimar, vem ao próximo desafio.
Oublie pas de venir au Shelter, demain! On se retrouve là-bas!
Não te esqueças de aparecer no The Shelter amanhã à noite.
Je pensais te voir au Shelter ce soir... mais si t'as peur...
Esperava ver-te esta noite no The Shelter. Se estás com medo...
Illico, je te mets K.O. Au Shelter
Vou deixar-te em coma Da roulote até ao Shelter
Il va y avoir le feu au Shelter, ce soir.
Vou incendiar isto esta noite.
On est au Shelter, bordel!
Nós representamos. Nós, no The Shelter.
Bon, si on prenait plus grand?
Há uma grande festa de Dia dos Namorados em Shelter Island.
Shelter! Périmètre droit, déployez-vous en largeur!
Perímetro à direita rompam linhas.
qui te permet d'aller au Shelter pour essayer de baiser Mischa Barton?
Para ires ao Shelter e tentares dar uma queca com a Mischa Barton?
Ou ce sera plutôt comme, euh... tu sais les frères Maysles ( réalisateurs de'Gimme shelter'sur les Stones, ndt )
Ou será mais como, bem, os irmãos Maysles?
L'école mixte de Shelter Harbor.
Um escola-abrigo para esconder rapazes e raparigas.
Shelter Harbor était sa seule maison.
Shelter Harbor era o único lugar para ela.
Enseigner l'informatique aux enfants du Shelter Harbor, donc...
Ensinar computadores aos miúdos de Shelter Harbor, portanto...
Le refuge de Rancho l'a reconnu, il y allait régulièrement.
Rancho Shelter e Main indentifiram ele como frequentador.
sur Shelter Island, au couché du soleil, juste sur la plage de l'ancienne maison de vacances de la famille.
Em Shelter Island, ao pôr do sol... na praia, na antiga casa de Verão da família.
Et donc, la veille de notre mariage, Stella et moi avons fait le voyage jusqu'à Shelter Island.
E então, no dia antes do nosso casamento, a Stella e eu fizemos a viagem para a Shelter Island.
J'y ai quelques cabanes... que Connie aime appeler un "complexe"... sur Shelter Island.
Tenho lá umas cabanas que a Connie diz ser um complexo, em Shelter Island.
Je viens de voir "Gimme Shelter", le docu sur les Rolling Stones.
Vi recentemente "Gimme Shelter", o documentário sobre os Rolling Stones.
- Oui. Le prêt pour Stable Shelter est accordé.
O empréstimo ao Stable Shelters foi aprovado.
Il était à Mercy Shelter la nuit où Corvis a été tué.
Estava em Mercy Shelter na noite em que o Corvis foi morto.
I wish you shelter from the storm
¶ Desejo-te abrigo... "Arejar"
I wish you shelter from the storm
¶ Desejo-te abrigo da tempestade
Longing for shelter
Sonhamos com abrigo
L'aire de repos de Shelter Creek.
Numa paragem em Shelter Creek.
Pour Shelter from the Storm, Dylan a écrit toutes les paroles.
O Dylan não pediu ajuda para a letra de Shelter from the Storm.
Major est conseiller au Helton Shelter, c'est un recueil pour les ados fugitifs, délinquants, accrocs.
O Major é conselheiro no abrigo Helton, Uma espécie de casa para os jovens que fogem de casa, criminosos, drogados.
Major est conseiller à Helton Shelter, un foyer pour ados en fugue.
O Major é conselheiro no abrigo Helton, Uma espécie de casa para os jovens que fogem.
En fait, j'ai parlé à mon superviseur à Helton Shelter.
Na verdade, falei com a minha supervisora no Refugio Helton.
Je sais, mais Marian m'a invitée chez elle à Shelter Islant ce weekend et je ne l'ai pas vue depuis des années, une parfaite occasion.
Eu sei, mas a Marian convidou-me para casa dela em Shelter Island e não passo tempo com ela há anos, por isso é perfeito.
Un des enfants d'Helton Shelter a amené ça ce matin au groupe de soutien.
- Um dos miúdos do abrigo trouxe isso esta manhã para uma sessão de grupo.
Helton Shelter ne lui donne pas un bon modèle.
O refúgio Helton não quer dar-lhe uma boa carta de referências.
L'ado trouvé dans le congélateur était un enfant d'Helton Shelter
O miúdo encontrado no frigorífico dos fundos era do abrigo Helton.
Il a une tache de spaghettis sur son t-shirt avant le battle.
Ele tem uma nódoa de esparguete na camisa antes da batalha no Shelter.
On se connaît depuis Helton Shelter.
Já nos conhecemos desde o refúgio Helton.
Au début, je construisais ce système de backup 24 h sur 24 appelé Epic Shelter.
A primeira parte do meu dia era passada a construir um sistema de backup permanente chamado Abrigo Épico.
Synchro : Mickeyte
How I Met Your Mother S04E05 "Shelter Island"
Shelter!
Protejam-se.