Translate.vc / French → Portuguese / Signore
Signore translate Portuguese
148 parallel translation
Tomasso, entre.
- Boa noite, signore. Tomasso, porque é que não entras?
Signore, vous êtes Horace Hardwick? Merci.
- Chama-se Horace Hardwick?
Il n'est pas là, signore.
Não está cá.
C'est ma femme, signore.
É a minha mulher.
Écoutez, signore. Il est tard pour moi.
Olhe, senhor, para mim já é muito tarde e a minha mulher...
- Je suis signore Unte, commissaire de police.
- Signor Unte, o commissario da polícia.
Je suis à votre service, Signore.
Estou ao vosso dispor, signore.
Je suis honoré, signore.
È uma honra, signore.
Merci de venir si rapidement signore.
Obrigado por virem tão depressa, signore.
Je dois vous informer, signore, Il n'y a plus de coopération entre nous.
Devo informà-lo, signore, que jà não hà colaboração entre nós.
Vous êtes un homme efficace, signore.
È um homem eficiente, signore.
Merci, signore.
Obrigado, signore.
Signore Maltese!
Senhor Maltese.
Le signore Capone... Je me fiche du blindé.
- O senhor Capone esteve recentemente...
Elles pensent que si vous avez une seule conversation avec elles, vous les aimerez pour toujours.
Sempre sérias. Elas pensam que você só tem uma conversa, "signore". Só uma e que está destinado a amá-las por toda vida.
Vous n'allez pas à Rome? C'est possible.
Grazie tanto signore, mas está indo a Roma?
Signore Maltese? C'est un honneur.
Signor Maltese, isso é uma honra.
Non, c'est une tragédie de ne pas pouvoir accueillir un ami proche du signore Al Capone.
Oh, não, não, não "signore". Uma tragédia para nós, se não tivermos a chance de vermos mais um amigo tão destacado do senhor Capone.
Tous nos voeux les meilleurs, cher monsieur.
Os nossos melhores cumprimentos, signore.
Mais je prendrai le vaporetto à San Marco Mais Monsieur va au Lido
O signore vai para o Lido.
Monsieur paiera
O signore pagará.
Je suis bon rameur, je vous mènerai à bon port
Sou um bom remador, signore, transporto-o bem.
Vous aurez fait la traversée gratuitement
Foi trazido até ao Lido de graça, signore.
Laissez-moi vous expliquer : le sirocco... souffle trois jours, s'il commence un mardi
Bem, tem de compreender, signore, que o scirocco... dura três dia se começa numa terça-feira.
Ordre de la police Signor
São ordens da polícia, signore.
Une simple précaution, rien de plus
Apenas uma precaução, signore.
Et savez-vous pourquoi?
E sabe porquê, signore?
Vous avez droit de retrouver la couleur naturelle de vos cheveux
O signore, por exemplo, tem o direito à sua cor original.
Le Signor peut maintenant tomber amoureux sans crainte
E agora o signore pode apaixonar-se assim que desejar.
Bonne journée, Monsieur.
Buon giorno, signore. Buon giorno.
Bonne chance, Monsieur.
Signore, buona fortuna.
Signore Roberto.
- Chama-se Sr. Roberto.
Scusi, signore.
Desculpe, senhor.
- Bonsoir, signore.
Boa noite signor.
- Signore, on va fermer.
- Signore, vamos fechar.
- No, signore.
- Não, senhor.
- S'il vous plaît, signore.
- Por favor, senhor.
Signore Salieri, Ouvrez la porte, soyez gentil!
Signore Salieri, abra a porta, seja razoável!
Signore, nous avons une surprise pour vous.
Signore, temos uma coisa especial para si.
Signore, croyez-moi... c'est ce que j'ai mangé de meilleur de toute ma vie!
Signore, creia-me é a coisa mais deliciosa que jamais comi!
Vous ne savez pas ce que vous manquez... Allez, ça suffit, ouvrez la porte. Signore, si vous n'ouvrez pas... nous mangerons tout et vous n'aurez rien.
Não sabe o que perd Pronto, já basta!
Je connais votre oeuvre, signore.
Conheço bem as suas obras.
Allez-y, Signore, riez.
Vamos, Signore, ri... ri!
J'adore la machine à cappuccino.
Adorei o Signore Cappuccino.
- Pas encore.
- Ainda não, signore, mais uns minutos.
Signore, je vous préviens.
Vou fazer-lhe um aviso.
Et, signore... je vous montre photo.
Eu mostro a fotografia.
Veuillez me suivre.
Siga-me, por favor, "signore".
Votre monnaie
O troco, signore.
- Oui, signore.
Sim, signor.
non, signore!
- Não, não a conheço.