Translate.vc / French → Portuguese / Sim
Sim translate Portuguese
574,493 parallel translation
Bien sûr!
Claro que sim!
Il tient bon, il se hisse d'une main!
Sim! Se segurou e se ergueu com uma só mão!
Ces petits espaces en ciment...
- Porque... - Sim, as rachaduras no cimento...
Oui, ces petites rainures.
Sim, reentrâncias muito pequenas.
Oui!
Sim!
- Il a maintenant 20 points.
- E agora ele tem 20 pontos. - Sim.
- Oui, 20 points en plus pour Ken!
Sim, mais 20 pontos para Ken.
Ouais, mec.
Sim, cara.
Oui, et c'est parti.
É sim, e aqui vamos nós.
Ça se balance.
- Aquela coisa está balançando. - Está sim.
Notre boulot d'animateurs est terminé.
Sim, nosso trabalho como apresentadores acabou aqui.
Roberto a descendu Spinal Descent.
Sim, Roberto desceu pelo Spinal Descent.
- Oui.
- Sim.
Ce gars a quelque chose à prouver.
Ah, sim, esse cara tem algo a provar.
Il a réussi!
Sim, ele conseguiu!
Oui, laisse tomber.
Sim, esqueça. Você não pode arriscar.
Il est très à l'aise.
Sim, ele está muito confortável.
Oui.
Sim.
- C'est ce qu'a fait Felipe Camargo.
- Foi isso que Felipe Camargo fez. - É... sim.
Et elle : "Vraiment?"
E ela : " Ai sim?
Oui, dans notre maison.
- Sim, em nossa casa.
Oui, je voudrais en acheter.
Sim, gostaria de comprar algumas.
Je suis sûr.
- Aposto que sim.
Oui, elle va bien, elle a juste besoin s'aide pour quelque chose.
Sim, ela está bem, apenas precisa de ajuda com uma coisa.
Oui, Noelani m'a raconté.
- Sim, a Noelani pôs-me a par do caso.
Le gars qui était avec elle a dit qu'il était son oncle.
- Sim. O tipo com quem ela estava alegou ser tio dela.
Oui, grâce à un peu d'aide de certains gars du continent.
Sim, graças à ajuda de uns indivíduos do continente.
Les deux types louches dont Stacy parlait doivent être des dealers ; c'était un cambriolage.
Sim, os dois tipos com aspecto duvidoso de que a Stacy falou, devem ser traficantes, isto foi um assalto.
Mais, oui, je suis en blocage verbal.
Mas, sim, estou em greve verbal.
Oui, oui.
Sim. É verdade.
C'est une fille locale.
- Ela é uma rapariga local. - Sim.
Oui, bien sûr. Je comprends.
Sim, claro, eu entendo.
Oui, nous y viendrons.
Sim, lá chegaremos.
Oui, salut... je cherche une date.
Sim, olá... queria marcar um encontro.
Oui, ce n'est pas l'une de nos priorités.
Sim... isso é... uma das nossas maiores prioridades.
Oui... mais ce ne sera pas facile.
Sim, mas... não será fácil.
qu'est-ce qui t'es arrivé dans le laboratoire hier?
Sim? E o que aconteceu contigo no laboratório ontem?
Ouais, ca fonctionne, petite maline.
Sim, está ligado, engraçadinha.
Ouais, oui, je vois ça aussi.
Sim, sim, também estou a ver isso.
Ouais, mais Kirsten est littéralement la tienne.
Sim, mas a Kirsten é literalmente da tua.
Ouais, je... Je... je devrais partir aussi.
Sim, eu... eu também tenho de ir embora.
Je pensais que c'était plutôt évident.
Sim. Achei que foi bastante óbvio.
Ouais. Bien sûr.
Sim, claro.
Tu sais, ça... c'est...
Sim, sabes...
Par ici.
Sim, senhor. - Por aqui.
Oui.
- Sim.
Bien sûr.
Claro que sim... porque batia-lhe com um cinto, não é verdade?
Tu l'as.
- Tratas delas? - Sim.
Je pense. tu sais quoi?
Acho que sim.
- Ouais.
- Sim.
Ouais.
Sim.