English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Sniper

Sniper translate Portuguese

1,163 parallel translation
- D'après des sources anonymes, nous savons - Vous voyez ça? les profileurs du FBI on déclarés à la police locale, que le sniper serait en fait, un membre de la police de Des Plaines.
Os especialistas em perfis do F.B.I., disseram à força policial que o atirador é, de facto, um membro do Departamento da Polícia de Des Plaines.
Nous sommes des agents du FBI, et nous pensons que le sniper pourrait être un membre de votre équipe. L'homme que nous recherchons travaille dans la 2éme équipe,
Somos Agentes do F.B.I., e cremos que um dos membros da sua equipa pode ser o atirador.
Ensuite, la balle d'un sniper menace une association, dans le tout dernier "Cagney and Lacey."
Depois, um sniper desfaz uma dupla, ao matar um dos parceiros.
Je pensais que ce point sur votre front venait d'un sniper.
Pensava que o ponto na sua cabeça era a mira de uma espingarda.
D'un tireur embusqué.
Sniper.
Munitions pour sniper Lapua.
Lapua são as munições padrão de atirador.
C'est rare qu'un sniper ne ramasse pas ses douilles, non?
Incomum para um atirador não limpar as balas, não é?
J'ai reçu des appels de tous les directeurs que je connaisse me promettant de traquer ce sniper comme s'il avait tué l'un d'entre eux.
Recebi chamadas de todos os directores que eu conheço, prometendo caçar este atirador como se ele tivesse matado um dos seus próprios homens.
D'après votre rapport, personne n'a vu le sniper qui a tué Todd.
De acordo com o seu relatório pós-ação, ninguém realmente viu o atirador que matou a Agente Todd.
Vous étiez un sniper dans le Corps des Marines?
Foi um atirador de elite nos Fuzileiros, não foi?
Vous essayiez d'éviter d'utiliser les mots Ari et sniper dans la même phrase... monsieur.
A evitar usar o nome Ari e a palavra atirador na mesma frase... senhor.
J'ai un agent mort et un Sniper à retrouver.
Tenho uma agente morta e um atirador solto.
Jethro, les personnes au courant ne croient pas qu'Ari Haswari soit le sniper.
Jethro, as pessoas que deviam saber não acreditam que o Ari Haswari é o atirador..
Il n'était peut-être pas le sniper.
Talvez ele não seja o atirador.
Un fusil sniper M-40 A-1 de la Marine.
Um espingarda de atirador de elite, M-40 A-1 dos Fuzileiros.
Je pourrais continuer toute la nuit. Quand j'étais sniper, j'utilisais des Lapua,.308, des balles blindées, avec un revêtement lubrifiant.
Como um atirador de elite dos Fuzileiros, eu usava um carregador auxiliar, Lapua,.308, revestimento de metal, balas lubrificadas.
Tu sais comment un sniper appelle un Bravo 51?
Sabes como é que um atirador dá a uma Bravo 51?
Tu n'étais pas sniper chez les Marines?
Não eras um atirador dos Fuzileiros?
Toutes les douilles.308 blindées trouvées après la fusillade viennent de ce fusil "Bravo 51", laissé par le sniper que tu as tué la nuit dernière... Mohamed Esfiri était un terroriste "intérieur".
Todas as cápsulas de balas.308 recuperadas do tiroteio vieram desta espingarda Bravo 51, derrubada pelo atirador que baleou na noite passada o Mohamed Esfiri era um terrorista nacional.
Miss Scuito a confirmé que le fusil à lunette que nous avons retrouvé la nuit dernière est l'arme qui a servi pour le meurtre de l'agent spécial Todd et que, sans preuve du contraire, il semble que Mohammed Esfiri était le sniper.
A Miss Scuito confirmou que a espingarda que recuperámos na noite passada foi a arma usada para assassinar a Agente Especial Todd e, com nenhuma evidência em contrário, parece que o Mohammed Esfiri era o atirador.
La douille d'un sniper, c'est comme sa signature.
As cápsulas de um atirador são como a sua assinatura.
C'est pour ça qu'un sniper récupère toujours sa douille.
Por isso é que um atirador recolhe sempre as cápsulas.
C'est ce que vous utilisiez quand vous étiez sniper.
É o que usava como um atirador dos Fuzileiros.
S'il voulait que vous sachiez qu'il est le sniper, pourquoi n'a t-il pas utilisé votre fusil, un M-40?
Se ele queria que soubesse que ele é o atirador, por que ele não usou a espingarda dele, uma M-40?
Je ne crois toujours pas qu'Ari soit le sniper.
Eu ainda não acredito que o Ari é o atirador.
Pas de traces du sniper, il peut être n'importe où.
Não há qualquer sinal do atirador.
Oui, il nous a aidé pour un sniper, l'an passé, pourquoi?
É, ele ajudou-nos num caso com um atirador furtivo no ano passado, porquê?
Ce gars était un sniper mythique en Afghanistan.
Este tipo era uma lenda entre os atiradores, no Afeganistão.
L'instructeur sniper du FBI.
O instrutor de atiradores furtivos do FBI? Sim.
Donne-moi ça, petit sniper.
Da isso, seu atirador de elite.
Et un sniper doit se cacher dans ce bol de jigae.
Aposto contigo que há um franco-atirador nesse prato de jigae. - Pensa.
Environ 1 heure avant la mort du Président Palmer... quelqu'un s'est introduit dans le bâtiment situé en face de celui d'où le sniper a tiré.
Cerca de uma hora atrás o Presidente Palmer foi alvejado alguém entrou na área de serviço no edificio em frente, o edificio que o atirador-furtivo utilizou.
Donc, Jack était dans le bâtiment d'où le sniper a tiré au moment même où le Président Palmer était assassiné.
Então o Jack estava no edíficio de onde foi disparado o tiro na mesma altura em que o Presidente Palmer foi assassinado.
D'après la vidéo, la CAT affirme que Jack Bauer se trouvait à la même heure dans le même bâtiment que celui d'où le sniper a tué le Président Palmer.
CTU verificou um vídeo de vigilância em que coloca Jack Bauer no mesmo edificio e no exacto momento em que o Presidente Palmer foi atingido.
Le meilleur avantage du sniper est l'élément de surprise.
A maior vantagem de um atirador furtivo é o elemento surpresa.
Ils croient qu'il y a un sniper sur la nationale 23.
Rota 23. Deve haver um problemazito.
Votre équipe, sera en approche par le nord. J'ai compté un minimum de 3 gardes. Quand vous les neutralisez,
Equipe Sniper, vão se aproximar pelo norte, tem pelo menos três vigilantes, quando os neutralizar, você deve desconectar três vezes esse é o meu sinal para aguardar.
Sergent White, vous êtes le sniper.
Sg. White você é o Sniper.
Il va falloir que tu te charges d'un des gardes pour que je puisse grimper là-haut m'occuper du sniper.
Vou precisar que elimine um dos guardas para que eu possa subir até o topo da estrutura e eliminar o atirador de elite.
Peloton de sniper et reconnaissance.
Pelotão explorador e franco-atirador.
Un sniper peut tirer de n'importe quel immeuble.
Um atirador tem uma boa pontaria destes edifícios.
Toutes les unités sniper en attente.
Unidades de atiradores de elite : Descansar.
Un sniper lui a tiré dans la tête pendant qu'il conduisait leur voiture.
Um franco atirador atingiu-o na cabeça quando estava a conduzir.
Tu as laissé le dossier du sniper sur ton bureau donc j'ai pu...
Deixaste a pasta do atirador na tua mesa para que eu pudesse...
Un calibre de sniper, ce qui étend considérablement la zone de recherche... en territoire Noche.
É um calibre de atirador furtivo, o que estende a nossa área de busca consideravelmente para território dos Noche.
C'était moi, le sniper... envoyé pour mettre fin à ses agissements.
Eu fui o atirador... enviado para lhe pôr fim.
Son passé de sniper.
O passado dele como atirador.
Un sniper de classe A +, originaire de la République de Seok. Le lieutenant Raj Poot.
Um sniper de Classe A + da antiga República de Seok o Tenente Raj Poot.
Le sniper allait te mettre une balle dans la tête mais je t'ai poussé de sa trajectoire.
Um atirador ía acertar-te com uma bala na cabeça! Mas eu empurrei-te a tempo.
Je ne suis pas un sniper.
Não sou nenhum atirador ou algo que se pareça.
Parfait pour un sniper! Tu peux pas la fermer et venir m'aider avec ça, s'il te plait?
Um óptimo local para uma entrada furtiva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]