Translate.vc / French → Portuguese / Stan
Stan translate Portuguese
4,327 parallel translation
Je ne sais pas pourquoi il était au Pennybaker.
Não sei porque o Stan estava no Bar Pennybaker.
Stan s'est emballé. Il a lâché son boulot de comptable pour les antiquités perdues.
- O Stan ficou tão inspirado que se demitiu para procurar por antiguidades perdidas.
Avant-hier, un type m'a appelée. Il cherchait Stan.
Há dois dias, um homem ligou-me à procura do Stan.
Stan lui devait 10.000 $. Et il avait intérêt à payer. Sinon...
Disse que o Stan lhe devia 10 mil dólares, e que tinha de pagar ou ia haver consequências.
Le journal trouvé dans les affaires de Stan, je crois que c'est celui d'un détective des années 40.
Este diário nas coisas do Stan também é dos anos 40. Parece que era de um detective particular. Ouve isto :
Pourquoi Stan avait ce truc?
Pergunto-me onde o Stan o arranjou.
Ça dit peut-être ce que Stan cherchait.
Talvez tenha a chave para o que Stan procurava.
Voilà pourquoi on a tué Stan Banks.
Por isso o Stan Banks foi morto.
Le patron dit ignorer tout de Stan ou de papillons bleus.
Sim, o dono alega não saber nada sobre o Stan ou borboletas azuis.
Stan a pu vouloir rencontrer Ray au Pennybaker afin de rembourser ses dettes?
Talvez o Stan estivesse a tentar encontrá-lo no Pennybaker, para pagar algumas dívidas?
Stan n'était pas là à cause de ses dettes.
- O Stan não estava lá pela dívida.
- Stan cherchait un trésor.
- O Stan caçava o tesouro.
Souvenez-vous, Stan tenait une barre verte.
Lembras-te do bastão verde que encontrámos na mão do Stan?
Stan a dû y descendre.
O Stan tem de ter ido lá.
Stan a dû être déçu.
Parece que o Stan estava desapontado.
Je sais pas, mais Stan a dû le trouver.
Não sei, mas o Stan deve-o ter encontrado.
Stan l'a trouvé.
O Stan encontrou-o.
Je cherchais à me diversifier, et Stan avait besoin de fonds pour retrouver ce collier.
Ele sabia que eu queria diversificar e que o Stan queria financiamento para encontrar o colar perdido.
Stan m'a demandé 10 000 $ pour ses frais, et pour acheter le vieux journal du détective.
Disse que precisava de 10 mil dólares para gastos e para comprar um diário de um antigo detective.
Pourquoi menacer la femme de Stan?
Se é verdade, porque ameaçou a sua mulher?
Parce que Stan m'évitait.
Porque o Stan estava a enganar-me.
Mais si Stan a trouvé le Papillon Bleu, c'est lui qui l'a tué.
Mas se o Stan encontrou a Borboleta Azul, deve ter sido esse homem quem o matou.
Stan avait fait ses recherches.
O Stan fez a sua pesquisa.
J'admets que l'histoire de Joe et Vera est drôle et romantique, mais quoi qu'il se soit passé en 1947, ça n'a rien à voir avec le meurtre de Stan.
Castle, admito que a história do Joe e da Vera é divertida e romântica, mas o que se passou em 1947 não tem nada a ver com o assassínio do Stan.
Le calibre 38 qui a tué Stan a été utilisé dans un double homicide non résolu en 1947.
O revólver calibre.38 que matou o Stan foi usado num homicídio duplo não solucionado... em 1947.
Comment le tueur de Stan avait-il l'arme de Dempsey 60 ans après?
Mas como o assassino do Stan conseguiu a arma do Dempsey 60 anos depois?
Dempsey a tué Stan.
O Dempsey tenha morto o Stan.
On y parle peut-être de cette arme, ça nous aiderait.
Pode haver lá alguma coisa sobre a arma que pode ajudar na morte do Stan.
La femme de Stan dit que c'est après avoir vu un documentaire sur lui que Stan a voulu devenir chasseur de trésor.
A mulher do Stan disse que eles viram um documentário sobre ele e aquilo inspirou o Stan a ser um caçador de tesouros.
Le bookmaker a dit que Stan avait trouvé l'homme à la pièce manquante.
Aquele agiota disse que o Stan encontrou alguém que tinha a chave para o enigma.
C'était forcément Stan.
O Stan esteve aqui. Com certeza.
D'où connaissez-vous Stan?
Como conheceu o Stan?
Quel était le but de la visite de Stan?
Qual era o objectivo da visita do Stan?
C'est la gardienne de l'hôtel de Stan.
Obrigado. Era o gerente do hotel onde morava o Stan.
Un type en Mustang blanche est entré chez Stan, et il y est encore.
Um homem com um Mustang branco invadiu o quarto do Stan e ainda está lá.
Comme un de ses 38 avec lequel vous avez tué Stan Banks. Doucement.
Como um dos seus revólveres.38, que você usou para matar o Stan Banks.
Stan est venu me voir, mais il m'a dit s'appeler Nathaniel Jenkins.
O Stan procurou-me, mas disse chamar-se Nathaniel Jenkins.
Il avait signé de son vrai nom... Stan Banks.
Ele assinou com o nome verdadeiro, Stan Banks.
Vous avez suivi Stan.
Então seguiu o Stan.
Quand il l'a trouvé, vous l'avez tué.
E quando o Stan a encontrou, você matou-o.
Stan... attendez.
Stan... Como é?
Stan l'a trouvé?
Ele encontrou-a?
Il n'a pas tué Stan.
Ele não matou o Stan.
On va peut-être savoir ce qui est arrivé à Stan.
Talvez ajude a esclarecer o que se passou com o Stan.
Tom III nous a dit être allé à l'enterrement de Betsy Sinclair.
Jerry Maddox? Lembras-te que o Tom III contou-nos que o Stan foi ao funeral da Betsy Sinclair?
Stan a passé beaucoup de temps avec un ami de la défunte nommé Jerry Maddox.
O Stan falou durante muito tempo com um amigo da falecida chamado Jerry Maddox. E ouçam só isto :
En fait, nous enquêtons sur le meurtre de Stan Bank.
Na verdade, viemos por causa da morte do Stan Banks.
En quoi tout ceci nous aide à savoir qui a abattu Stan?
Mas como isso nos ajuda a descobrir quem atirou no Stan?
Stan Banks.
Stan Banks.
Mort?
O Stan está morto?
Qui l'a tué?
Stan? E quem o matou?