English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Starting

Starting translate Portuguese

20 parallel translation
Les chevaux s'approchent du starting-gate pour la 7e course.
Os cavalos aproximam-se dos portais de partida para a sétima corrida.
Les chevaux sont au starting-gate.
Os cavalos estão nos portais.
Les chevaux s'approchent du starting-gate... pour la 7e course.
Os cavalos aproximam-se dos portões de partida... Para a sétima corrida.
They're just starting.
Começa agora.
Les chevaux approchent de la starting-gate.
Os cavalos aproximam-se da linha de partida.
Les chevaux sont maintenant au starting-gate.
Os cavalos estão nas portas de partida
Je suis pas reine des starting-blocks.
Joey, espere.
Essaie de démarrer.
OK, tente ligar [try starting it]
Eh bien, Ardal, en attendant d'être dans les starting-blocks, il n'y a rien d'autre à faire que... vérifier votre check-list et espérer que le matériel tiendra le coup. C'est, euh... un moment de stress.
Quando se está na grelha de partida, nao há mais nada a fazer do que uma verificaçao pre-voo e esperar que as peças compensem o investimento. e uma altura tensa.
Sur les starting-blocks?
Bem e soltos? Preparados para jogar?
Le moment est mal choisi, mais... j'ai le cigare dans les starting-blocks.
Talvez seja má altura, mas tenho de ir cagar.
Il se tient contre l'arrière de la starting-gate comme s'il était dans un hamac aux Caraïbes.
Encosta-se ao fundo do portão no inicio como se estivesse numa rede nas Caraíbas.
Le cheval est dans les starting-blocks.
Os cavalos já vão partir.
"Gotta be starting something".
"Vai fazer alguma coisa."
Je suis comme un cheval dans un starting block. Il veut pas m'ouvrir la porte, et si elle reste fermée plus longtemps, je vais devenir dingue.
Ele não abre o portão, e se ficar fechado por mais tempo, vou ficar maluco.
J'étais juste derrière les starting blocks.
Fiquei atrás dos blocos de partida.
Le "buggy style robot" de la Team Ensco, Dexter, est sorti des starting-blocks le vent en poupe, et a attaqué farouchement le terrain désertique.
O robô estilo buggy da equipa Ensco, Dexter, partiu também a grande velocidade, atacando ferozmente o terreno desértico.
Les chansons "Starting All Over Again" et "Taking It Back"
Músicas como "Starting All Over Again" e "Taking It Back"
Marty :
Veja STARTING POINT amanhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]