English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Steady

Steady translate Portuguese

32 parallel translation
Courage!
Steady.
Rock Steady contre Dynamic Rockers!
"Rock Steady" contra "Dynamic Rockers".
Après c'est devenu tendu parce qu'ils avaient la foule avec eux et pas nous. Ceux qui ne sont pas des Rock Steady ou des Dynamic, derrière les barrières. Yo!
Depois começou a ficar fora de controlo, porque eles tinham o público e nós não.
Rock Steady!
Rock Steady!
Qui est pour les Rock Steady? Les Dynamic Rockers? Attendez, attendez.
Quem vota nos "Rock Steady"? Nos "Dynamic Rockers"? Calma.
Calmez-vous.
Steady... Steady...
Steady As She Goes.
Mantenha-se firme.
Steady As She Goes, barre.
Mantenha-se firme, leme.
Steady sur la bonne voie, M. Knight.
Fixe o alvo, Sr. Knight.
Steady, mon ami.
Firme, amigo.
Steady, Spencer.
Calma, Spencer.
Les Hold Steady jouent au Troubadour, ce week-end.
Escuta, os Hold Steady tocam no Troubador este fim-de-semana...
- Steady Boy.
- Bravo, rapaz.
- Des cigarettes pour Steady Boy.
- Cigarros para o Steady Boy.
- Steady Boy, attends.
- Para mim acabou.
Keep us on a steady course.
Mantenha uma rota constante.
* Caught up in the touch, the slow and steady rush *
* Caught up in the touch, * * the slow and steady rush *
Doucement, Allons y putain.
Steady, vamos embora, porra.
Une agence de location a loué un van hier matin à New Haven...
A Steady Car Rentals em New Haven alugou uma carrinha branca ontem...
Steady Cabs.
Táxis Fiel.
Steady.
Não se mexam.
Steady.
- Seguro.
En plus, ton événement est complet depuis ce matin, et le Rock Steady Park veut que nous ajoutions un second show.
A Cookout esgotou esta manhã e o Rock Steady Park quer um segundo concerto.
Ouais, tu vois, parce qu'on a déjà tout vendu pour le Rock Steady Park. Et j'ai déjà dépensé une poignée dans le marketing et les produits dérivés.
Esgotei os bilhetes para Rock Steady Park e gastei uma fortuna em marketing e merchandising.
Un endroit appelé Rock Steady Park.
O Rock Steady Park.
Pas si tu veux Rock Steady Park.
Ouve. Não se queres Rock Steady Park.
Alors, tu gères aussi Rock Steady Park, hein?
Então, também mandas do Rock Steady Park.
Yo!
Quem não fôr dos "Rock Steady" ou dos "Dynamic", vá para trás da barreira!
Steady.
Calma.
♪ And l'm her steady driving man l'm her steady driving man ♪ Je passe juste le message là, tu sais.
Sou apenas o mensageiro aqui, tu sabes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]