English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / String

String translate Portuguese

490 parallel translation
Paraît que tu pars, Sam-Ficelle!
Vai sair da cidade, Sat String?
Des automates musiciens.
Músicos string.
Mais Lucy, cette corde va par là
Para deus do amor Lucy, você sabe que essa string chega lá
Tu te souviens de la photo que je t'ai envoyée? La blonde en bikini string? Va la chercher.
- Vai buscar a foto que te mandei.
Puisque les bijoux vous intéressent connaissez-vous "String of pearls"?
Uma vez que está tão interessado em jóias, - já ouviu o'" Colar de Pérolas'"?
Je me suis acheté un string en peau de léopard qui va rajeunir mon couple de 5 ans!
Estava em St. Kitts com este novo biquíni Kamali de leopardo em bico, que vai fazer o meu casamento voltar cinco anos atrás. Está a perceber?
Tu as dit qu'elles puaient autant qu'un string d'orang-outang.
Tu disseste que cheiravam como o bafo de um ogre.
Et la plus jolie porteuse de string est Randy!
E a nossa manequim representante é a Randy!
Toute enseignante serait fière d'avoir ça, qu'elle porte une robe ou un string.
Qualquer professora teria orgulho de usar isto... esteja ela a usar um vestido ou um "fio dental".
Une fille a amené un chimpanzé avec une casquette et un string à pois.
Uma miúda levou um chimpanzé de boné e fato-de-banho.
Le string bien entre les fesses!
Puxa as cuequinhas bem para cima!
Le Kiev String Quartet joue au consulat jeudi soir.
O Quarteto de Cordas de Kiev toca no consulado, na quinta à noite.
J'ai rempli son string de poil à gratter.
Enchi-lhe a tanga com gel para as dores.
Ils ont aussi demandé que vous apportiez un string de rechange.
- Que fixe. Também pediram que levasse um extra de cuecas fio dental.
Entre King String et Blackiator.
Que vinha o Rei da Tanga e o Rambro.
Je suis dans un état! Faut que je lui en passe... sous le string.
Tenho esfregar para cima e para baixo no plástico... e dentro de seu perfeito traseiro.
C'est ce que je fais, mon avenir inclut une jolie fille en string.
Estou a fazê-lo, mas o meu futuro envolve uma miúda de fio dental.
Il pourrait porter un string ficelle que je n'en saurais rien.
Ninguém me diz nada. Não me dizem nada.
Vous portiez un string et un soutien-gorge pointu.
Você estava com uma tanga e um soutien com bicos.
Mon dieu, tu es si bonne dans ce string.
Meu Deus, ficas demais com esse fio dental!
je ne porte pas de string.
Eu não uso fio dental.
J'ai vu un mec balèze, tout nu, avec juste un string et deux anneaux en or, là.
Acabei de ver um tipo enorme, totalmente nu, excepto uma coquilha e duas argolas douradas, mesmo aqui e aqui.
On me verra sourire de la chatte si tu recouds pas ce string
- Molly! - Sim? Verão uma cona sorridente se não arranjares a tanga.
J'entre en scène sans string?
Queres que vá para o palco sem tanga?
Molly, mon string!
- Molly! Molly, a minha tanga!
Bref, mon string a lâché
Basicamente, a minha tanga rasgou-se.
Non. La théorie des cordes suggère que le temps reste le même dans les mondes parallèles.
Não, na realidade, a teoria "string" afirma que o tempo se mantém igual em todos os mundos paralelos.
Si mignonne. Avec un string en réglisse, je parie.
Aposto que tens cuequinhas fio dental.
Chandler est en string!
O Chandler está de cuecas de mulher.
Tu peux parler, avec ton string rose!
Olha, a levar na cabeça do tipo da tanguinha cor de rosa.
Tu m'accordes celle de ton string?
Chandler, empresta-me o teu fio dental?
Je porte un string, des chaussures de marche et un sac à dos.
E lá estou eu de tanga, botas de escalar e mochila.
Je l'ai vu avec un string dans les fesses.
Só tinha um fio entre as nádegas! "
La blondasse va faire craquer son string...
A loira vai ter uma surpresa quando...
Porter un string à l'envers.
Usar um fio dental ao contrário.
En glissant le billet dans son string, j'effleurais sa cuisse...
Quando enfiei a nota no fio dental e lhe acariciei a coxa...
J'ai aidé une mémé à enfiler un string qu'elle n'a pas acheté.
Ajudei uma idosa a vestir uma tanga, e ela nem a comprou.
Des types qui leur glissent de l'argent dans le string?
Homens a enfiarem notas suadas nas cuecas das mulheres?
Ukulélé, ananas, pistolet de plage, string qui ne cache rien du tout.
Guitarra, ananases, pistola de praia, tanga escandalosamente reveladora.
World On A String de Harold Arlen.
Que tal "World on a String", a canção de Harold Arlen?
Je n'avais ni le string ni les bottes mais j'ai fait un bon numéro.
Não usei fio dental, nem botas de "cowboy", mas acho que foi um bom espectáculo!
Tu raconteras à tes enfants que tu as rencontré leur mère en string!
Vais dizer aos teus filhos que a mãe deles era empregada no "Hooters"?
Tu mets pas un string, comme au bon vieux temps?
Corinne, porque não vestes um top em memória dos velhos tempos?
Pourquoi ne mets-tu pas le string rouge que je t'ai acheté?
Vai vestir as cuequinhas vermelhas que te dei.
Un string en cuir?
Um fio-dental de cabedal?
Une petite brise, des filles en string autour de lui.
O vento a bater-lhe no cabelo, miúdas em bikini a assobiarem...
Je vois du rouge à lèvres. Une ravissante Tahitienne sous une cascade, vêtue d'un string.
Vejo bâton... numa bela taitiana morena, debaixo duma queda de água, usando apenas uma tanga.
C'est ça... en string!
Certo. Com uma tanga.
L'opération "String" a commencé.
Eu sabia que ela ia gostar daquela.
Un string?
O quê?
Un string!
Ela tinha um, juro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]