English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Stuff

Stuff translate Portuguese

94 parallel translation
Il récite George Washington par coeur et Boy Stuff est un succès.
Sabe o que disse Washington e o Coisas de Rapazes é bom.
Boy Stuff.
Coisas de miúdos.
Boy Stuff. - Génial!
- Brilhante!
- That's what I think of that stuff up there, Fritz.
É o que eu pensei daquilo que ali está, Fritz.
- I wanna hear now, yes or no, if you re gonna rewrite that stuff?
Quero saber, sim ou não, se vai voltar a escrever isto.
Tire-toi, je te dis!
Stuff that made you a household word.
- Au parc d'attractions?
- Ao Golf N'Stuff?
- Va pour le parc d'attractions.
- Vamos ao Golf N'Stuff.
- "Des Trucs comme ça." Mais...
- "Stuff Like That There."
- "Des Trucs comme ça." Fonce.
- "Stuff Like That There." Vai.
"Des Trucs comme ça"
"Stuff Like That There."
J'ai besoin que tu me procures du stuff.
Precisa me arranjar umas merdas.
Il y a 10 jours, une femme a acheté des balles 410, chez Frank's Guns'n'Stuff, Cape May.
Há 10 dias, uma mulher comprou cartuchos numa loja em Cape May.
Je possède Frank's Guns'n'Stuff depuis 18 ans.
Sou dono da Frank's Guns n'Stuff há 18 anos.
- Donnez-moi votre stuff. - Oh merde.
Esconde isso.
" Hot Stuff'.
"Hot Stuff".
Elle a dit...
" struttin'her stuff on the street. She said...
Chris Sonya
- T04EP07 "Uncomfortable Ball Stuff"
- Uncomfortable Ball Stuff ( Le truc inconfortable du bal )
Flirt4ever ( 41.86 % ) : undernoic ( 37.50 % ) devil _ pombo ( 11.34 % ) : yuri ( 8.14 % ) Outros Tradutores ( 1,16 % )
Je reconnaîtrais ton dragon magique entre mille.
Não me sinto orgulhoso mas distinguia o teu Puff n'Stuff em qualquer lado.
Tu sais, j'ai lu dans Stuff.
Sabes, li um artigo na "Stuff".
Dans "Stuff"...
Acho que o li na revista "Stuff"?
J'ai assisté à un "Ça se discute".
Na verdade, já estive no público do "The Wright Stuff".
J'ai lu ça dans Stuff magazine. On peut ramener cette fille et la faire nettoyer la maison.
Estava a ler a revista Stuff e podes arranjar uma rapariga para limpar...
Je devrais être excité. Je lis Max et Stuff.
Eu li a Maxim, li a Stuff, mas sabem que mais?
Tu es un gars futé.
Hot stuff.
so much stuff you got to understand.
Tantas coisas ainda por perceber.
You'll see that you can breathe without no back up so much stuff you got to understand.
Vais ver que consegues respirar sem o meu apoio. Tantas coisas ainda por perceber.
A cause de toutes ces règles, enfin, j'imagine que c'est très dur.
You know, because of all the rules and stuff, it's just I would think it's gotta be really hard.
Acoltavo the individual of'Mudhoney'and stuff of that kind. I think we influenz? In'strip'our style and write a pop song.
Ao escutar o single dos'Mudhoney'e coisas desse género, creio que teve influência em desconstruir o nosso som e tentar escrever uma canção pop.
But I was intimidated... by the possible... reaction of the public if I had done the stuff a little'pop.
Estava demasiado intimidado por qual seria a resposta da multidão se eu fizesse mais coisas pop.
there went around to buy drugs a sweep against a wall and stuff of that kind.
Comprávamos drogas fodíamos contra a parede na rua e coisas assim, sabes.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Nos últimos meses estava a usar cerca de 400 dólares por dia. Estava definitivamente a notar coisas acerca da minha memória. Sabia que eventualmente a minha saúde ia começar a piorar muito.
But? Difficult to think that a person can enter stuff harmful as drugs and alcohol in his system and that the body the bear.
É difícil de acreditar que uma pessoa consiga pôr algo tão inútil no seu sistema como o alcoól e as drogas
Gotta get that stuff, baby, stuff
# gotta get that stuff, baby, stuff #
Ooh, ah, ah, that stuff, baby, stuff You got it, girl
# Ooh, ah, ah, that stuff, baby, stuff # # you got it, girl #
- Épisode 2
House, MD 4ª Temporada :. Episódio 02 "The Right Stuff"
Je voulais juste voir si vous tiriez tout cela baby stuff Chickenshit comme lorsque nous étions enfants, vous le savez, " Il ne compte pas.
Só queria ver se estavas a fazer alguma daquelas brincadeiras de criança, como quando éramos pequenos, sabes, não contou.
Le Pont de la rivière Kwai, et l'Etoffe des héros, qu'on a vu 2 fois.
"Bridge on the River Kwai" e "The Right Stuff", o qual vimos duas vezes.
- That's good stuff.
- É material de qualidade.
- Je dis simplement c'est la maturité que vous approuver de lui frappant que sweet stuff.
- Só estou a dizer, é muito maduro da tua parte aprovar que ele se atire àquela bonequinha.
Parce que c'était illégal.
Porque foi ilegal. Breaking Bad S01 E07 "A No-Rough-Stuff Type Deal" A cave.
- You got your stuff?
- Tens as tuas coisas?
"Centre Ville Funky" Malone, vous m'entendez?
"Downtown Funky Stuff" Malone, Estão a ouvir-me?
- Well, what great stuff are we seeing today, Fritz?
Que material fantástico vamos ver hoje, Fritz?
Très bien. Sketch entre Eddie et toi, ha-ha-ha. Puis tes "Trucs".
Sketch cómico, tu e o Eddie, depois "Stuff Like That There", depois aplauso, o Wally e a banda, depois o Eddie encerra, e adeus.
Il y a une fête au Ghost Bar, ce soir.
Há uma festa da revista Stuff no Ghost Bar, esta noite.
Raceman Sous-titres : Willow's Team
HIMYM Temporada 2 Episódio 16 "Stuff"
It s really good stuff.
É material de primeira.
- Hé, Louise.
- Episódio 4 Gets His Stuff Back Olá, Louise.
- = 104 = - "Gary Gets His Stuff Back" VeeN, Tactactac, ¤ AkaZab ¤ Subs-Addicts'[Sub-Way. fr]
Se o Hasselhoff diz que está em digressão, é porque está em digressão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]