Translate.vc / French → Portuguese / Suprême
Suprême translate Portuguese
1,892 parallel translation
En 11 ans j'ai donné un peu moins de 4 millions de dollars à la la Cour suprême pour différentes initiaves, à des partis politiques, à des centres de désintox.
Dei quase $ 4 milhões, em 11 anos, à Corte Suprema, para iniciativas eleitorais, partidos políticos e clínicas de tratamento de drogas.
Mon bonheur suprême.
É a minha felicidade.
C'est l'insulte suprême, un défi à ton autorité.
É o insulto supremo. É como dizer que somos fracos.
On a payé pour récuser la Cour Suprême au Canada. Ils ont essayé de légaliser l'herbe.
Pagámos ao Supremos Tribunal do Canadá, e tentaram que o Supremo Tribunal tornasse a erva legal.
C'est l'aboutissement suprême de l'évolution de l'homme.
Ele é o auge da evolução masculina.
Kazaa a perdu une cause importante devant la Cour suprême américaine.
Kazaa perdeu um grande caso nos Estados Unidos na Suprema Corte.
Le Procureur général vient de faire appel auprès de la Cour Suprême.
O Procurador da República anunciou que vai recorrer imediatamente para o Supremo Tribunal da decisão de adiar a execução.
Avec un juge de la Cour suprême pour ennemi et une épouse pauvre?
Tendo um membro do tribunal como inimigo? E uma esposa sem dinheiro?
Nous avons d'abord vécu en harmonie mais comme tout pouvoir suprême, il fut convoité au nom du bien comme au nom du mal.
Durante algum tempo vivemos em harmonia, mas como acontece com todos os grandes poderes, alguns desejavam-no para o bem e outros para o mal.
Cette question exprime la suprême ambiguïté de l'humaine condition.
A questão "o que fazemos ao tempo" exprime a ambiguidade suprema da condição humana.
Ouais, mais ce n'est qu'à partir du jugement Loving contre l'État de Virginie que la Cour Suprême a décrété que la prohibition du mariage interracial était inconstitutionnelle.
É mas se não fosse a Virgínia abdicar a proibição do casamento inter-racial 60 dias antes, não seria firmado.
Leur suprême de poulet surgelé ne contient que 74 calories.
O seu jantar congelado de costeleta de galinha especial só tem 74 calorias.
Oh, c'est vrai, bébé, et je suis la pizza suprême.
Está certo, querida, e eu sou a "Pizza Suprema".
"Je suis le filet mignon" ou "Je suis le Chateaubriand pour deux" ou "le... homard thermidor gratiné dans sa coquille", mais non, Ray, pour toi, le zénith culinaire c'est la pizza suprême.
ou um "Chateaubriand" para dois, ou "Lagosta à Francesa gratinada com casca", mas não Ray, para ti, o auge da culinária é a "Pizza Suprema".
Je vais prendre un double suprême, une grosse frite et un soda.
Quero um "duplo supremo", batatas fritas grandes, e uma gasosa.
En 1980, la Court Suprême des Etats-Unis décréta que la saisie des Black Hills en 1876 violait l'accord signé avec les Sioux.
Em 1980, o Supremo Tribunal dos E.U.A. decidiu que a tomada das Montanhas Negras de 1876, violou os tratados assinados com os Sioux.
Cette année-là, la Cour Suprême a invalidé le brevet de Marconi, reconnaissant que Tesla avait inventé la radio.
O mesmo ano que uma lei do Supremo Tribunal definiu a patente do Marconi como inválida, reconhecendo Tesla como o inventor do rádio.
Il est en instance d'appel devant la Cour suprême du Pakistan.
Vai interpor recurso da sentença no Supremo Tribunal do Paquistão.
Sans plus attendre, découvrons le premier candidat pour l'honneur suprême de la magie.
Sem perder tempo, vamos conhecer o nosso primeiro participante o derradeiro caveleiro mágico.
Passons au vainqueur suprême du Trophée.
Vamos para o derradeiro vencedor do concurso.
Ne me parlez pas sur ce ton. Il y a une règle suprême :
E tu nunca uses esse tom comigo, agora ouve... há uma regra que prevalece sobre as outras.
Ou bien le chef suprême d'Al Qaeda?
Ou era o líder supremo da al-Qaeda?
Il siègera à Alexandrie comme gouverneur suprême d'Égypte et des provinces d'Orient.
Ocupará o trono na Alexandria, como Governador supremo do Egipto e das províncias orientais.
Barnito Suprême.
"Barnito Supremo".
Oh, pas de suprême macho nacho?
Não queres nenhum "macho nacho" supremo?
La Cour suprême a été avertie que Daniels retirait sa plainte.
O Tribunal Supremo acabou de ser informado que o Daniels desistiu do processo.
La cour Suprême siégeait cet après-midi.
O Supremo Tribunal estava aberto esta tarde.
Et la Cour Suprême dira la même chose.
E o Supremo Tribunal vai concordar.
Les consignes de la Cour Suprême.
Instruções do Supremo Tribunal.
Lisa, vous parlez de vous parjurer devant la Cour Suprême.
Lisa, estás a falar de perjúrio em frente ao Supremo Tribunal.
Maintenant, je vous conseille fortement de prendre ce téléphone et d'appeler la Cour Suprême et de leur dire que vous retirer votre déclaration et celle de Melle Miller aussi.
Aconselho-o vivamente a pegar nesse telefone, telefonar ao Supremo Tribunal e dizer-lhes que vai retirar a sua declaração, bem como a da Sra. Miller.
La Cour Suprême vient juste d'être notifiée, Daniels a retiré sa plainte. - Quoi?
O Supremo Tribunal acabou de ser notificado com um cancelamento do caso, pedido pelo Daniels.
Pourquoi le Vice Président a retiré sa plainte à la Cour Suprême?
Sabes porque é que o vice-presidente retirou o processo do Supremo Tribunal?
Le sujet en question a été biologiquement modifié pour être le soldat suprême.
O sujeito em questão foi projectado biologicamente para ser o soldado supremo.
Pour la cour suprême?
Para o Tribunal Supremo?
Dick Cheney, le président de Halliburton, a tué Scalia, le juriste de la Cour Suprême de Justice dans un accident de chasse, et la balle l'a traversé et a tué Karl Rove et Tucker Carlson.
Dick Cheney, o presidente de Halliburton, matou o Juiz Scalia num acidente na caça, e a bala atravessou-o... e matou o Karl Rove e Tucker Carlson.
Roe est vulnérable, surtout avec notre Cour suprême.
Pode ser disputado, principalmente com o nosso Supremo Tribunal.
- Sam Harris, doreur d'image suprême.
Aquele é Sam Harris, assessor de imagem.
Harris est le meilleur. Il a obtenu la Cour suprême à Roberts.
O Harris é o melhor, preparou o Roberts para o Supremo Tribunal.
La Cour suprême a une politique sur les meurtriers reconnus?
O Supremo Tribunal tem reservas quanto a assassinos condenados?
Dieu tout-puissant, nous sommes venus devant toi, le juge suprême, de Jésus, et de tous les esprits que ta bonté a rendu parfaits.
Deus Todo-Poderoso, estamos perante Ti, o juiz supremo, e perante Jesus e todos os espíritos justos.
Et avec les implications de la loi constitutionnelle mentionnée plus haut, c'est un train express vers la Court Suprême des Etats-Unis.
E com as implicações no Direito Constitucional que já referiu, esta coisa é um comboio directo para o Supremo Tribunal dos EUA.
N'oubliez jamais, M. Palmer, l'expérience est l'enseignant suprême.
Nunca esqueça, Sr. Palmer, a experiência é o melhor professor.
Pas d'après la Cour Suprême de la Californie.
O Supremo Tribunal não diria isso.
Pourquoi les enfants de l'humanité devraient-ils ignorer leur dette envers le créateur suprême?
Como tal os filhos da Humanidade reconhecem a sua dívida ao criador.
Il y a Dick Cheney, Al Gore, les 9 juges de la Cour Suprême, tous transformés en reptiles.
Podes ver o Dick Cheney, o Al Gore, todos os nove juízes do tribunal supremo, a transformarem-se em répteis.
Le président mexicain a crée la cour suprême du Tacos.
O PRESIDENTE MEXICANO CRIA UM NOVO SUPREMO DO TACO
Je te le demande parce que, si tu comptes t'occuper de ça, sache que l'avortement dans ce pays est légal jusqu'à ce que notre Cour Suprême atteigne son 3 ° trimestre.
Só pergunto porque, caso pretendas "tratar" do assunto, deves saber que o aborto só é legal neste país até o Supremo Tribunal atingir o terceiro trimestre.
Dans l'affaire Lawrence VS Texas, la Cour Suprême a terrassé les mûres de Boysen, parce que ça canonisait le balai-éponge. C'est exactement comme le Pape.
Em Lawrence vs. Texas, o Supremo Tribunal aboliu a amora, alegando que canonizava o rodo.
La Cour Suprême supprime les mandats. L'administration nous épie tous.
O Supremo Tribunal já emite mandados, o nosso governo espia-nos a todos...
La Cour Suprême a légiféré avec les militaires, décidant que les choses imaginaires ne sont officiellement pas réelles, et il n'y a donc pas besoin d'autorisation pour les annihiler.
O Supremo Tribunal concordou com os militares que as coisas imaginárias são oficialmente "não-reais"... E portanto, não necessitam de nenhuma permissão para bombardea-las.