Translate.vc / French → Portuguese / Sélect
Sélect translate Portuguese
87 parallel translation
On a une cabine de luxe, très sélect.
Nós temos uma cabine exclusiva.
LE PLUS SÉLECT DES NIGHT-CLUBS DE BOSTON PRÉSENTE TERRY McKAY
A NOITE MAIS ELEGANTE DE BOSTON APRESENTA TERRY McKAY
- Si, il est au Sélect.
Sim, está cá.
J'ignorais que ce serait si sélect!
Ninguém me disse que seria uma reunião festiva.
Très sélect.
Foi sorte aceitarem-me.
On l'imagine sirotant un cocktail dans un bar sélect.
E pensar que ela esteve num cocktail bar a servir bebidas com guarda-chuva.
Chouette, ça va sentir le bar sélect!
Este bar vai cheirar a elegância a semana toda.
Cet environnement sélect a dû inciter de nombreux saisonniers à demander :
E, devido à fineza do lugar, algum contratado já perguntou,
C'est le dîner le plus sélect...
- Não quero. - É um jantar exclusivo.
C'est une partie très sélect.
É uma festa de gente de primeira.
Ce club est très sélect, en passant.
Aquele clube é muito pequeno, a propósito.
Ca ne rate jamais. Plus c'est sélect et plus ils veulent entrer.
Quanto mais privadas são, mais apetitosas se tornam.
C'est très sélect, très discret...
É muito seleccionado, muito discreto...
Ils ne vont pas au bordel... à cause de l'image de marque. sélect.
Eles não gostam de bordéis, por causa da imagem. Eles querem privacidade. Exclusividade.
Tu ignores que c'est un club sélect?
Não sabes que este clube é exclusivo?
C'est le Colony, club le plus sélect de New York, autrement dit du monde.
É o Colony Club, o clube mais exclusivo de Nova Iorque, o que quer dizer do mundo.
Mais c'est la clique la plus sélect de M.V. Leurs fêtes sont légendaires.
Mas são as mais exclusivos de Malibu. Suas festas são lendárias.
C'est un club très sélect, réservé aux membres.
Este é um clube exclusivo para membros.
Je suppose qu'il aurait pu parler, à propos du "héros secret de ces poèmes", de ce "baiseur", de cet "Adonis de Denver", "joie à sa mémoire", "d'innombrables conquêtes" au Waldorf Astoria, ou lors d'un dîner chez Chasen's, ou après quelques verres au sortir d'un night-club sélect.
Ele podia ter dito que o herói secreto destes poemas, este... homem-caralho, este Adónis de Denver... bem haja a memória das suas inúmeras ponteiradas no Waldorf Astoria, ou num jantar no Chasen, ou após uma bebida ou duas, indo para a cama no Stork Club!
Il y a un bal sélect organisé pour l'Alliance pour la Planète ce soir à 18 h.
E tem um baile da alta sociedade no Planet Advocate Alliance, às 18h.
C'est très sélect.
Muito exclusivo, muito bom.
Ultra select.
é fantástico?
Lane et Laura vont à Nightingale, une école hyper select.
A Lane e a Laura andam numa escola cara e elitista na rua 92.
Tu sais bien que j'ai une clientèle très "select".
sabes tão bem como eu que a minha clientela é muito selecta.
Le plus select des casinos de Little America.
O novo casino mais exclusivo de Little América!
Select alors?
Uma festa selecionada, não?
Ca veut dire Direct Station Select.
Significa Selecção Directa.
The visit of the Westminster MP and chairman of the Energy Select Committee, Stephen Collins, to the parents of his former researcher, Sonia Baker, who tragically died recently.
A visita do parlamentar de Westminster e presidente da Comissão Energética, Stephen Collins, aos pais da sua antiga investigadora, Sonia Baker, que morreu tragicamente recentemente.
Il préside la commission de l'Énergie. Ce poste le place sous les projecteurs.
Ele é o presidente da Energy Select que é independente do governo mas o facto de ter o cargo significa que está sob atenção.
Vin très sélect.
É um vinho de garagem. Um vinho tradicional.
Et, pour célébrer sa naissance les différents secteurs auront des fêtes auxiliaires qui seront liées via webcam et fibres à la vraie fête qui aura lieu à New York, dans une boîte de nuit très select.
E para celebrar o seu nascimento, todas as filiais vão fazer festas satélites que estarão ligadas via webcams e fibras ópticas à verdadeira festa, que vai ser em Nova York. Numa discoteca com acesso muito restrito.
Le club du raffinement est le plus select de cette boîte.
O "Clube das Coisas Boas" é o clube mais exclusivo do trabalho.
Le gars select de Granada TV.
O gajo da TV Granada.
Si nous allions au Select?
Vamos para o Cafe Select?
Savez-vous si le Select existe toujours? Bien sûr!
A propósito, sabe se o Cafe Select ainda existe?
Alors, vous savez qu'il fréquentait le Select pendant qu'il enseignait ici.
Então há-de saber que ele frequentava o Cafe Select todo o tempo que foi professor aqui em Piatra Neamt.
Vous êtes ici avec vos amis au Select.
Está aqui com os seus amigos. Está aqui no Cafe Select.
Quand Dominic reprendra ses esprits, vous verrez, il viendra droit au Select.
Quando o Cucoane Dominic recuperasse os sentidos, quando recuperasse, estava-se mesmo a ver! Viria direito ao Cafe Select!
Il est allé au Select, je vais téléphoner.
Foi ao Cafe Select, eu ligo para lá.
Le badge appartient à Sam du Select Exec Valet.
O crachá pertence a Sam da "Select Exec Valet"
Soirée select!
Vai ser super-chique.
L'étage panoramique! Très select.
O piso superior.
Très select.
- E vais comprar o quê, jóias?
Ça fait pas très select, comme endroit.
Centro de Esperma.
Très select.
- Muito exclusiva.
C'est pas le genre d'endroit select.
Não é exatamente um gajo muito selectivo, é?
- Ils sont select.
- Porquê? - Porque são exclusivos.
On est l'un des clubs les plus anciens, les plus select.
Perdão! Atenção!
Tu appartiens désormais a un groupe select, mon garcon.
Vamos levar-te ao mais alto.
C'est une chance de faire la fête comme une rock star dans la soirée la plus select de la ville.
Não percam a oportunidade de se divertirem como um astro da música no evento mais exclusivo da cidade.
Genre : "Un, deux, trois, gauche, droite."
Tipo, "cima, baixo, cima, baixo, select, select, A, B, A, B, esquerda, direita, esquerda, direita"?