English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Súr

Súr translate Portuguese

584,917 parallel translation
Donc je parle de ça sur scène, dans le gymnase de cette université catholique et...
Estou a falar sobre isto em palco, no ginásio da universidade cristã...
Mais nous sommes proches, alors j'essaye vraiment de ne pas trop jurer sur scène.
Como sou chegado à minha mãe, tentei mesmo não praguejar muito em palco, ao longo dos anos.
Je vais vous dire un truc sur Fozzie.
Vou contar uma coisa sobre o Urso Fozzie.
Il assure, sur scène, même quand il n'est pas censé le faire.
Ele arrasa em palco, não dá hipótese.
Donc Fozzie assure et il se fait chasser par Statler et Waldorf, le couple homosexuel qui vit sur le balcon.
O Fozzie está a arrasar, depois é escorraçado do palco pelo Statler e o Waldorf. É o casal gay que vive no camarote.
"Veuillez accueillir Mike Birbiglia." Et je suis entré sur scène en trottinant.
"Um aplauso para Mike Birbiglia." E venho a correr para o palco.
Je suis sûr que Janice a déjà essayé l'héroïne.
Tenho a certeza de que a Janice experimentou heroína.
J'étais dans l'avion et j'écrivais des blagues en mangeant un sandwich fait sur du pain aux noix.
Estava no avião a escrever piadas e estava a comer uma sande de frango com pão de nozes e passas.
Et je ne le frotterai pas sur son visage. "
Nem lhas vou esfregar na cara. "
Je fais des blagues sur le cancer de la vessie que j'ai eu à 19 ans, sur la fois où un ivrogne m'a renversé et sur mon trouble du sommeil qui a failli me tuer.
Tenho piadas nos álbuns sobre o tumor na bexiga que tive aos 19 anos, sobre como fui atropelado por um bêbado e sobre a minha perturbação do sono, que pode ser fatal.
Donc j'écris mes blagues en chemin et je me renseigne sur les invités d'honneur des Gotham Awards.
Estou a escrever piadas no avião para Nova Iorque e estou a pesquisar os convidados de honra dos Prémios Gotham.
Je lisais des trucs sur lui et une blague me vient dans l'avion. Je me suis mis à rire de façon hystérique, tout seul.
Enquanto leio sobre ele, ocorre-me uma piada no avião e começo a rir sozinho, como um louco.
Tout le monde aime les jeux de mots sur les chats.
Porque todos adoram um bom trocadilho quando têm gatos.
Ma femme s'en est aperçue en regardant la télévision. À côté d'elle, sur le canapé, il y avait une souris, qui regardait aussi la télévision.
Descobrimos isto porque a minha mulher estava a ver TV no sofá e olhou para o lado e estava lá um rato a ver televisão com ela.
Je mets le verre sur la souris, je glisse un magazine sous le verre et je l'amène dans le jardin.
Ponho o copo em cima do rato, ponho uma revista por baixo do copo e levo-o para as traseiras.
Je voudrais qu'on revienne sur ce qu'il vient de se passer. Il y a quelques minutes, j'ai commencé mon histoire avec un jeu de mots sur le Massachusetts.
Quero salientar uma coisa especial que aconteceu aqui no final, que é : há uns minutos, fiz o prefácio da história com um trocadilho com Massachusetts.
Il y a un instant, j'ai conclu avec un autre jeu de mots sur le Massachusetts.
Há uns minutos concluí a história com outro trocadilho com Massachusetts.
Comme je l'ai dit, David O. Russell est l'un de mes réalisateurs préférés. Il est malheureusement connu pour avoir crié sur Lily Tomlin sur le tournage de J'adore Huckabees.
David O. Russell, como disse, é um dos meus realizadores favoritos, mas, infamemente, berrou com Lily Tomlin na rodagem de Os Psico-Detetives, há muitos anos.
Vous l'avez peut-être vu sur YouTube parce que quelqu'un l'a mis en ligne.
Talvez tenham visto isso no YouTube, porque foi filmado e puseram isso no YouTube.
J'ai pas bossé sur ça pendant trois ans pour qu'une salope me crie dessus alors que j'essaye de t'aider, connasse. "
Não trabalhei nesta merda durante três anos para vir uma puta de merda gritar comigo à frente da equipa quando te estou a tentar ajudar, cabra! "
Je me suis senti obligé d'en parler sur scène parce que si le comique, c'est le tragique du passé, c'est le truc le plus drôle du monde.
Achei que devia falar sobre isso em palco porque porque se a comédia é igual a tragédia mais tempo, isto é a coisa mais engraçada que já vi.
J'ai pas bossé sur ça trois ans pour qu'une salope me crie dessus alors que j'essaye de t'aider, connasse.'
Não trabalhei nesta merda durante três anos para uma puta de merda gritar comigo na frente da equipa, quando te estou a tentar ajudar, cabra.'
Amy Adams est montée sur scène pour récompenser David O. Russell... Ou pas.
A Amy Adams sobe ao palco para dar o prémio ao David O. Russell ou não.
David O. Russell est monté sur scène et a fait un super discours.
Depois o David O. Russell subiu ao palco e fez um discurso realmente fabuloso.
Il n'a fait aucune blague sur les Musulmans parce qu'il adore Daesh.
Não contou nenhuma piada sobre muçulmanos, porque adora o ISIS.
Être assis seul sur le canapé.
Sentar-me sozinho no sofá.
Maman, tous les magasins sur 40 km sont fermés.
Mãe, não há nenhuma loja aberta num raio de 40 quilómetros.
Bien sûr que non.
Não há nada.
Pas leur grand-mère baiser sur le canapé.
Não querem ver a avó a fornicar no sofá.
Bien sûr.
Claro que estou.
Des recherches que j'ai faites sur chacun d'entre vous. Nimah... Droite, pesée par ses pêchés, et elle n'arrive pas à laisser sa fierté de côté.
... justa, carrega os pecados dela e não abdica do seu orgulho.
Certains habitants ont posté sur les réseaux sociaux.
Nimah, monitorize-as como dados em tempo real, por agora.
Comment cela "ils ne sont pas encore sur le site"?
A Segurança Interna não está a tratar isto como uma ameaça.
C'est sur les principaux points d'information.
É uma ilusão, informação falsa.
Il y avait de faux reportages sur la libération de produits chimiques à Ste Mary Parish ils avaient été créés par des hackeurs russes.
Mary, criadas e propagadas por "hackers" russos. É um vídeo manipulado. Ele tem razão.
Je viens de mentir à Clay sur le fait que Leon soit mon petit-ami
Parecia algo saído de uma comédia.
Eh bien, vous vous inquiétez trop sur la façon dont les gens vous voient.
Claro. Sou imprudente e emotiva.
Il y a un rapport déclassifié par la MI6 sur eux.
Há um relatório público do MI6 sobre eles. Vejam quem o escreveu.
Donc, tu penses que tu vas trouver quelque chose sur moi qui te sortira des tréfonds du classement. Le Grill et Bar du Gold Leaf à Williawsburg en Virginie.
O Gold Leaf Bar Grill em Williamsburg, Virgínia.
La Ferme? La CIA est sur un quelquechose, et soit tu me dit ce que c'est ou tu pourras lire mon article en ligne demain.
A CIA está a tramar alguma coisa, e pode dizer-me o que é ou pode ler a minha coluna na internet, amanhã.
Donc, avant que je ne transferts quelques Bitcoins sur ton compte, Je dois en savoir un peu plus sur votre équipe et leur travail.
Então, antes de vos transferir "bitcoins", preciso de saber mais sobre a sua equipa e o seu trabalho.
Je suis Henry putain de Gould. Et Reema ici est venue pour vous offrir un travail, donc soit vous acceptez, soit vous appuyez sur cette maudite gâchette.
Sou o raio do Henry Gould e a Reema veio oferecer-lhe um trabalho, por isso aceite ou aperte o gatilho.
Si tu voulais un témoignage sur Brookwell, J'ai un numéro à te passer.
Se quiser uma opinião sobre Brookwell, posso dar-lhe um número.
On peut supposer qu'ils feront appel aux équipes d'intervention d'urgence déjà sur place, comme vous le feriez.
Devem estar misturados com as equipas de emergência no local, como vocês farão.
J'ai eu un Shérif. Je suis sur le point d'être interrogé.
Está aqui a polícia.
J'ai regarder le rapport du crime qui vien de Brokwell sur les derniers jours, et je sais pourquoi Greypool est ici.
Vi as queixas policiais em Brookwell nos últimos dias e sei porque é que a Greypool está cá.
C'est notre travail aussi. Oui, bien sûr.
E também é o nosso trabalho.
Ils ont utilisé une fausse information pour avoir celle qui a créé des fausses informations pour eux. S'il avaient mis la main sur vous, personne ne l'aurait su.
Usaram notícias falsas para apanhar a rapariga que as criava.
On est pas sur que Baynard soit notre homme.
Mas foi desleixo do Baynard usar os dados em proveito próprio.
Tu dois être sûr que ce n'est pas un ami qui t'offre une solution à ce problème.
Os políticos ajudam-se entre si.
Ils montent les américains les uns contre les autres en capitalisant sur les haines.
A imprensa chama-lhes notícias falsas, mas é desinformação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]