Translate.vc / French → Portuguese / Teddy
Teddy translate Portuguese
3,034 parallel translation
Qu'y a-t-il de mal à ça? Je veux porter des vêtements qui me font me sentir femme.
O Teddy está feliz, desde que tenha as suas armas e os seus cães e os comboios.
Je veux rester debout la moitié de la nuit. Je veux embrasser et être embrassée en retour.
O Teddy não sabe que eu existo.
Je ressemble plus à Eleanor Roosevelt qu'a Teddy.
Pareço-me mais com a Eleanor Roosevelt do que com o Teddy.
Johnny la loi n'était pas fan de Teddy de l'ouest
Vamos apenas dizer que o Johnny Law não era um fã do Teddy Westside.
Si quelqu'un possède l'estampe d'or, c'est le vieux "Teddy de l'Ouest" juste ici.
Se alguém merece o selo de ouro é aqui o velho Teddy.
Yep. Je suis désolé, Teddy.
Lamento, Teddy.
Je suis désolé de te déranger mais j'ai besoin de parler à Teddy
- Desculpa incomodar-te, mas... Preciso de falar com o Teddy.
Après la façon dont tu as rompu avec lui Je ne suis pas sure que Teddy veuille te parler.
Depois da maneira como acabaste com ele não sei se o Teddy quer falar contigo.
C'est ce que Teddy t'as dit?
Foi isso que o Teddy te disse?
Silver, quand Teddy est retourné à D.C, je lui ai dit que je voulais une relation sérieuse.
Silver, quando o Teddy voltou a D.C., eu disse-lhe que queria um compromisso.
Teddy, c'était au lycée.
Teddy, isso foi no liceu.
Ne perds pas encore espoir en Teddy, d'accord?
Não desistas assim do Teddy, está bem?
Teddy, je n'ai jamais été courageuse.
Teddy, nunca fui destemida.
Teddy m'a dit comment tu... tu lui donne toujours le courage d'être lui-même.
O Teddy contou-me como sempre o encorajaste a ser ele mesmo.
Mais je le serais bientôt grâce à Teddy
Mas estarei em breve, graças ao Teddy.
"le premier Noel de Teddy"?
"O primeiro Natal do Teddy"?
Ranjit, direction le super gratte-ciel de Teddy Westside.
Ranjit, para o edíficio do Teddy Westside.
Je m'appelle Teddy, et un jour, j'aurai un chien.
Olá, chamo-me Teddy e um dia terei um cachorrinho.
Mets-toi en ligne, Teddy.
Pronto, Teddy, vai para junto dos outros.
Teddy, tu n'oublieras jamais cette journée.
Teddy, nunca irás esquecer este dia.
- Teddy de l'orphelinat.
- O Teddy do orfanato.
Notre Teddy était grand comme ça
Mentes porquê? O Teddy que conhecemos era deste tamanho
Merci, Teddy, mais on reste où on est.
Obrigado, ursinho Teddy, mas ficamos onde estamos.
Teddy voulait nous aider et tu l'as repoussé.
O Teddy estava a tentar ajudar-nos e tu rejeitaste.
Son père est riche.
O pai do Teddy tem massa.
pourquoi on n'est pas allés vivre avec Teddy?
Porque não fomos morar com o Teddy quando pudemos?
Pas de Teddy, pas de capital de base, rien du tout.
Já não temos nenhum Teddy nem dinheiro-semente nem nada.
Tu aurais dû partir quand on a voulu t'adopter.
Devias ter ido viver com os pais do Teddy quando eles quiseram adoptar-te.
Non, je viens voir Teddy Harter.
Não, eu vim falar com o Teddy Harter.
La femme de Teddy?
A mulher do Teddo?
Teddy va mal.
O Teddy está tramado.
Elle est mariée à Teddy.
É casada com o Teddy.
On doit trouver Teddy avant sa femme.
Temos de encontrar o Teddy antes da mulher.
Dégage, 3PO, on doit trouver Teddy.
Afasta-te, 3PO, temos de encontrar o Teddy.
Dispersez-vous et cherchez Teddy.
Pronto, separem-se e procurem o Teddy.
Hé, la grosse, vous avez vu Teddy?
Ouça, JumboTron, viu o Teddy?
Teddy, qu'est-ce qui ne va pas?
Teddy, o que se passa?
Tu nous connais depuis tout petit.
Teddy, já nos conheces desde bebé.
- Salut, Teddy.
- Olá, Teddy.
- Teddy.
- Viva, Teddy.
Teddy et sa fiancée, Ling, viennent de découvrir qu'ils ne peuvent enfanter.
O Teddy e a noiva dele, a Ling, acabaram de descobrir que o nosso Senhor e Salvador a deixou estéril.
À la voix, Teddy Pendergrass. Casse la baraque, Teddy!
Com a participação de Teddy Pendergrass!
- Teddy Barton, Nick Carraway.
Teddy Barton, Nick Carraway.
Putain de bordel... Prends Teddy, il a un nez gros comme un camion. On voit que ça.
O Teddy tem uma penca maior do que a carrinha dele e não é judeu.
C'est un pur-sang, Teddy.
Ele é o indicado, Teddy.
- Tiens ça.
- Sim, segura aí, Teddy.
Désolé, Teddy.
Lamento, Teddy.
Teddy : Fais-moi un calin. ( Rires )
Abraça-me.
Teddy ne sait pas que j'existe.
- O Teddy não sente nada!
Teddy...
Teddy...
Je suis désolé, je croyais vraiment que je pourrais l'atteindre. je te jure, Teddy tient à toi, Shane
Juro, o Teddy gosta de ti, Shane.