Translate.vc / French → Portuguese / Teller
Teller translate Portuguese
405 parallel translation
C'était quand j'ai joué dans une pièce au collêge.
Foi tirada numa peça de teatro do liceu. Era The Fortune Teller de Victor Herbert.
Teller.
Teller.
" Gare à la fille au guichet.
Sabes o que dizem : "Não beijes uma rapariga num banco..." ( teller )
"Elle va vous aguicher". Soupy Sales.
Porque faz queixa ". ( teller = conta ) Soupy Sales.
Qui est Pete Teller?
Quem é Pete Teller?
- Je ne connais pas votre fils.
- Não conheço o seu filho, Sr. Teller.
- Retirez cette question.
- Não vá por aí, Dr. Teller.
Bravo était une bombe à hydrogène qui utilise du carburant thermonucléaire solide, confirmant les desseins d'Edward Teller et Stan Ulam, qui ouvrait la voie à la production de bombes à hydrogène transportables par avion et des armes plus efficaces.
Bravo era uma bomba de hidrogênio usando combustível termonuclear sólido. Confirmando os designs de Edward Teller, e os usando E pavimentando o caminho para a produção de bombas de hidrogênio aero transportadas e armas mais eficientes.
Je m'appelle Teller, je suis le shérif.
Chamo-me Teller. Departamento do Xerife.
Tu crois à la théorie de Teller?
Aceitas a explicação do Teller?
Alors, la foudre ne serait pas si imprévisible.
Então, este relâmpago é mais previsível do que o Teller pensa.
Teller, partez d'ici!
Teller, saia daí.
Pour lui, la mort de Teller est accidentelle.
Vai dar a morte do Teller como acidental.
Sur cette route-là, ils ont placé des mines Teller 43. Sans doute pour nos tanks... D'ici à l'entrée du village.
Nesta estrada colocaram minas antipessoal e minas Teller 43 para os nossos tanques, daqui até à orla da povoação.
- On s'arrêtera à un guichet.
- Paramos no Ready Teller.
J'ai utilisé le truc que j'avais vu dans l'autre monde.
Usei o truque que vi naquele episódio especial de "Penn Teller" no último mundo.
Avant que mon partenaire, Teller, ne tombe dans cette eau infestée de requins, il me faut une arbalète.
Antes do Teller entrar na água infestada de tubarões, preciso que me emprestem uma besta.
Il a tué mon prédécesseur.
Não sou o primeiro Teller.
Teller ( assiette )!
Prato!
J'ai pas fait 800 bornes... Jack Teller.
Não andei 500 Kms para- - Jack Teller.
Tu connais Penn et Teller, les magiciens?
Conheces o Penn e o Teller, os ilusionistas?
Une société de l'Est, appelée La Hide and Teller.
Era uma empresa de leste, chamada Hide Teller.
Penn et Teller.
Penn e Teller...
Teller s'allonge... et on le scie en deux.
O Teller deita-se e, depois, eu serro-o ao meio.
Je reviens. Je suis persuadée qu'ils n'ont pas décodé le message.
Primeiro, o Teller deita-se... e, ali mesmo, serro-o ao meio.
- Vous méritez un autre tour.
- Tu mereces outro truque. Teller?
Penn et Teller ont-ils brûlé le drapeau à la Maison Blanche?
Confirma que Penn e Teller queimaram a bandeira americana na Casa Branca?
- Penn et Teller ont donné un spectacle privé dans la Salle Est.
- O Penn e o Teller actuaram numa festa privada ontem à noite na Sala Leste.
- Il y a eu fuite sur Penn et Teller.
- Já se sabe sobre o Penn e o Teller.
On fait faire une déclaration à Penn et Teller comme quoi ils n'ont pas vraiment brûlé de drapeau.
Faremos com que o Penn e o Teller emitam uma declaração a explicar que não queimaram realmente a bandeira.
Tentez de retrouver Penn et Teller, - passez-les moi au téléphone.
Bem, porque não descobres o Penn e o Teller e os pões ao telefone.
- Teller ne parle pas.
- Eles? O Teller não fala.
- Penn me l'a dit.
- O Penn disse que o Teller não fala.
Prévenez-moi de l'arrivée de Penn et Teller.
Avisem-me quando o Penn e o Teller aparecerem.
- La déclaration de Penn et Teller.
- Tenho a declaração do Penn e Teller.
Voici Teller.
Este é o Teller.
Einstein, Oppenheimer, Teller sont les pères de vos bombes.
Einstein, Oppenheimer, Teller. São todas bombas judaicas.
Nous avons passé pas mal de temps ensemble autrefois chez Hyde Teller. Hack Scudder.
O "Furão" Scudder.
La maison Bonwit Teller ne me fait plus credit. J'ai vole 30 dollars de lingerie a Bergdorf et je vais surement recommencer.
Porque já não me dão crédito no Bonwit Teller, porque roubei 30 dólares de lingerie no Bergdorf's e estou capaz de repetir...
Un avocat chez Teller et Dutch.
Diz aqui que ele é um advogado na Teller and Dutch.
Un homme encordé a couru sur la plage, passant entre les plots pour les mines.
Desembarcaram no dia 6 de Junho. Um cabo percorria a praia entre estacas e minas Teller.
Ne me laisse pas me tremper, Teller, l'eau brûle.
Não deixes que me molhe, Teller, A água queima.
- Allons-y, Teller.
- Vamos, Teller.
- Teller! Il faut qu'on y retourne.
Teller, temos de voltar.
Tu peux tenir sa tête pour moi, Teller?
Podes segurar a cabeça dele, Teller?
- Mais qui est-ce?
- Não podes estar aqui, Teller.
- Tu ne dois pas être là, Teller.
Tem de vir ajudar.
Teller.
- Teller.
- Paulie. Teller!
Teller!
Je pensais que vous alliez le sauver!
- Pensei que ias salvá-lo. - Não é ela, Teller.
Teller!
Teller!