English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Tinkerbell

Tinkerbell translate Portuguese

34 parallel translation
Tu vas payer, Tinkerbell.
Vais pagar por isso, Sininho.
Dis bonne nuit, Mirabelle.
Diz boa-noite, Tinkerbell.
Jack, je te chambre souvent, je t'ai traité de... tous les noms... Nelly, Mary,
Jack, eu gozo bastante contigo, chamo-te nomes... nomes como Nelly, Mary, Tinkerbell.
Je t'ai appris le petit sort de la fée Clochette.
Ensinei-te a luz Tinkerbell. Aquela pequena.
La fête en enfer, attention aux éclairs!
Carnaval no inferno, cuidado com o Tinkerbell!
- Tu as retrouvé mon cheval?
Tinkerbell.
- Tinkerbell. - Tinkerbell?
Eu sou o Dante Longpre.
Tinkerbell.
Oh, meu Deus. Isto é uma grande foto.
Oh, ouais, je saigne. Je me suis fait ça en planche à roulettes l'autre jour. - Ça a dû faire mal.
Vou limpar os estábulos e trabalhar quinta para o Sr. Longpre... em troca ele vai me deixar montar o Tinkerbell.
Je vais nettoyer les stalles et travailler pour M. Longpre... et en échange il va me laisser monter Tinkerbell.
Mãe, vamos... está na hora de enfrentar a realidade. De qualquer maneira, sobre montar...
- Qui est Tinkerbell?
Ela veio falar comigo, e ofereceu-me uma troca justa.
Tu sais cette Véronica de mon cours de dessin? Elle semble très gentille.
É melhor começares com o estábulo do Tinkerbell.
Aussi bien commencer avec le box de Tinkerbell.
Vai ficar melhor do que isso
Tinkerbell.
Já acabei, Sr. Longpre.
Viens, Tinkerbell.
Não, não é o rapaz do bar.
Comment a-t-il hérité du nom de Tinkerbell?
Ele já te deixou desorientada. Não, não deixou.
Doucement, la fée Clochette.
Acalma-te, Tinkerbell.
Même Tinkerbell a été perturbée.
Até a Sininho foi afectada.
Un satellite de communication a été endommagé par un débris spatial.
O satélite de comunicações Tinkerbell 4 apresentou estragos causados por lixo espacial.
Tinkerbell 4?
Tinkerbell 4?
On appelle les propriétaires pour savoir si un ovni a heurté leur satellite?
Vamos apenas ligar para a Companhia Tinkerbell, e perguntar-lhes se um prato voador atingiu o satélite deles?
Voilà le rapport sur l'accident de Tinkerbell 4.
Cá está o relatório do seguro sobre a perda do Tinkerbell 4.
Les dommages ont été causés par des débris spatiaux.
A causa oficial da queda do Tinkerbell 4 foi lixo espacial.
L'Air Force et d'autres agences nous ont confirmé que les débris étaient non identifiables.
Tanto a Força Aérea como várias agências espaciais à volta do mundo garantiram-nos que o que quer que tenha danificado o Tinkerbell 4 não é identificável.
Voilà la reconstitution de la compagnie d'assurance de la destruction de Tinkerbell 4.
OK, aqui está a reconstrução animada da versão da companhia de seguros sobre a destruição do Tinkerbell 4.
C'est la compagnie d'assurance de Tinkerbell 4.
Ei, é a companhia de seguros da qual temos informação do Tinkerbell 4.
Ces vieux ont de l'argent, Tinkerbell.
Esses velhotes têm dinheiro, Tinkerbell.
Bonjour, Tinkerbell.
Olá, Sininho.
Respire, Tinkerbell.
Respira, Sininho.
Elle sent comme les ailes de la fée Clochette.
Cheira como as asas da Tinkerbell.
Le jus d'orange Sunkist, Burger Chef, les laxatifs Secor et les biscuits de la Fée Clochette.
Sunkist Orange Juice, Burger Chef, Secor Laxatives e os biscoitos Tinkerbell não podem acompanhar-nos.
Tu lui as fait la peau, Clochette.
Pois, parece que meteste a pata na poça, Tinkerbell.
- D'accord.
Vamos, Tinkerbell.
- Voilà l'assureur de Tinkerbell 4.
Esta companhia segurou o Tinkerbell 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]