Translate.vc / French → Portuguese / Toad
Toad translate Portuguese
122 parallel translation
Ichabod et M. Crapaud
AS AVENTURAS DE ICHABOD E O SENHOR TOAD
Ichabod et M. Crapaud
Ichabod, e o Senhor Toad
Ichabod, Ichabod et M. Crapaud...
Ichabod, Ichabod, Ichabod e o Senhor Toad...
Crapaud était l'élément gênant.
Toad era um verdadeiro problema.
TAUPE ET VOUS VENEZ CHEZ CRAPAUD IMMEDIATEMENT
Tu e Mole devem vir rapidamente a Toad Hall. "
Rat était sûr que Crapaud causait à nouveau des ennuis.
Rat tinha a certeza que Toad estava a causar problemas outra vez.
La réponse ne se trouvait pas très loin, dans la Maison Crapaud, la maison de famille de M. Crapaud en personne.
A resposta a esta dúvida encontrava-se em Toad Hall, a casa ancestral do mesmíssimo J. Thaddeus.
Perdre la Maison Crapaud était, évidemment, impensable, mais tous savaient que les folies de Crapaud l'avaient poussé aux limites de la faillite.
Perder Toad Hall? Era de todo impensável. Mas, não era nenhum segredo, que as loucuras deste sapo, o iam levar perto da bancarrota.
Blaireau s'était porté volontaire pour faire les comptes de Crapaud.
MacBadjer tinha-se oferecido voluntariamente para por a casa de Toad em ordem.
II faut agir!
Tem que se fazer algo ao Toad!
Alors vous devez trouver Crapaud et l'arrêter!
Então têm de encontrar Toad e detê-lo!
Crapaud, il faut qu'on parle.
Toad, precisamos de ter uma conversa contigo.
Et avec la Maison Crapaud en jeu, Rat et Taupe n'avaient pas le choix.
E com Toad Hall em risco, Rat e Mole não tinham outra opção.
Enfermer le pauvre diable jusqu'à ce que le poison ait quitté son corps.
Tinham de prender Toad até que essa ideia se lhe varresse da cabeça.
Il ne s'agissait pas seulement de sauver Crapaud. Il y avait Blaireau, la Maison, et tout ce qu'elle représentait.
Além de tudo, não era só para salvar o Toad de si mesmo, também estava em causa MacBadger, Toad Hall e suas velhas tradições.
Il ne marchait pas. Vous comprenez, Crapaud était bien trop malin. Et là, complètement fou.
e que era a esperteza de Toad, completamente obcecado e decidido a obter o seu automóvel, ainda que o tivesse de pedir emprestado ou...
M. Crapaud, Maison Crapaud,
Sua majestade e o tribunal, contra J. Thaddeus Toad, Toad Hall, Riverbank,
Accusé d'avoir volé une voiture et d'avoir mis en danger divers sujets de Sa Majesté,
" Acusa-se a J. Thaddeus Toad, do roubo de um automóvel... e com ele, pôr em perigo a segurança e a vida...
Connaissez-vous l'accusé, M. Crapaud?
É conhecido do acusado J. Thaddeus Toad?
Quand Crapaud s'est échappé de son boudoir, il est venu chez moi.
Quando Toad saiu do seu quarto, direito a minha casa foi.
Crapaud était paralysé...
Toad ficou...
Et le patron n'est pas du genre à lambiner. Il s'est décidé en un clin d'oeil. Il a dit...
Como Toad tinha-se enamorado, iluminou-se-lhe a mente e disse-me...
Je la veux!
E Toad respondeu : Aquele carro tem que ser meu!
Mais Crapaud n'avait pas d'argent. Il suggéra sans tarder un échange.
Mas Toad descobriu que não tinha nem um centavo, assim propôs-lhes uma troca.
Le patron n'est pas du tout radin.
Agora, Toad não é um tipo mesquinho.
Les belettes lui donnèrent l'automobile rouge, et il leur donna la Maison Crapaud.
As doninhas davam-lhe o automóvel vermelho, e em troca ele dava-lhes Toad Hall.
Echanger un domaine d'une valeur de 100000 livres contre une voiture?
Entregar Toad Hall? Uma propriedade que vale mais de 100,000 libras por um automóvel?
Eh bien, mon vieux, vous avez essayé de me revendre une voiture volée.
Bom, senhor Toad... o senhor tentou vender-me um automóvel roubado.
CRAPAUD COUPABLE! SENTENCE SEVERE
Toad culpado!
Le déshonneur de Crapaud ébranla la nation.
A notícia da desonra de Toad agitou a nação.
L'affaire Crapaud était close.
O caso de J. Thaddeus Toad estava encerrado.
Froide, menaçante, et la demeure de Crapaud pour de nombreux Noëls à venir.
Fria, cruel e aterradora. Desgraçadamente Toad tinha que passar ali os próximos Natais.
Pauvre Crapaud.
Pobre Toad...
Avec un pincement au coeur, il se rappelait la bonté de Blaireau, ses sages conseils, si souvent ignorés.
Toad derramou uma lágrima recordando a ternura do seu bom amigo Angus MacBadger, e dos seus sábios conselhos, tantas vezes desprezados.
Oui, entre les murs sombres de sa misérable cellule, un nouveau Crapaud était né.
E com a obscuridade que reinava na sua miserável cela, nasceu um Toad novo.
Hélas, ces bonnes intentions étaient en vain. Crapaud était incurable.
E apesar das intenções serem boas, Toad era incurável.
Crapaud s'est échappé!
Toad escapou!
Ils veulent piéger Crapaud?
Querem apanhar Toad?
Une fois de plus, c'est Crapaud qui a bien ri.
Mais uma vez, J. Thaddeus Toad era o último a rir.
En cette veille de Noël, le long de la rivière, le nom de Crapaud était exclu de la conversation, de peur que son déshonneur n'assombrisse la fête.
Naquele Natal na margem do rio o nome de Toad foi apagado de todas as conversas, com medo de que a memória da sua desgraça pudesse arruinar a época natalícia.
Qu'est-ce que tu fais ici?
- Toad! O que estás a fazer aqui?
Moi, Crapaud, peur de la police?
Eu, Toad, ter medo da polícia?
Désolé, mais tu as une dette envers la société. Il faut la rembourser.
Sinto muito Toad, mas um crime contra a sociedade, e tens de o pagar.
La Maison Crapaud est entièrement illuminée et en possession d'une bande de belettes.
Toad Hall está completamente iluminada e em poder de uma quadrilha de doninhas.
Alors, vous voyez, il a bien échangé la Maison Crapaud contre l'automobile!
E como vêm, ele trocou Toad Hall pelo automóvel!
- Crapaud était donc bien innocent.
- Então, Toad está inocente todo este tempo.
Désolé, Crapaud, je me suis mépris sur ton compte.
Sinto muito Toad, julguei-te mal.
C'est tout Crapaud, ça, de commencer les choses de travers.
Toad tinha começado tudo com o pé esquerdo.
Crapaud avait déjà dérapé, tout pouvait arriver.
Toad perdera o controle, e assim tudo podia acontecer.
M. Crapaud.
O Senhor J. Thaddeus Toad.
CRAPAUD ARRETE
Toad Preso!