Translate.vc / French → Portuguese / Together
Together translate Portuguese
91 parallel translation
♪ If we re together for ever
Se juntos para sempre ficarmos
- Même si nous restons ensemble - il n'y a pas d'heure pour Goo Goo.
- Even if we stay together - Qualquer momento é bom para um Goo Goo.
Même si nous restons ensemble la vie entière je n'en aurai jamais assez.
Even if we stay together Our whole lifetime through I'll never get enough I'll never get enough
Alors nous étions jeunes, nous étions ensemble.
We were young then We were together
Ensemble ils parcouraient les champs et les fermes.
Together they hunted the Fields and the farms
Alors nous étions jeunes, nous étions ensemble.
We were young then We were together
"Get lt Together" C'est là? Bah oui.
- É aqui?
"Get lt Together", j'adore.
"Get It Together", adoro.
[we ll always be together....]
E de onde vem isso? Que diabo é isso? ( O amor nunca acaba )
[Together in electric dreams....]
Sempre ficaremos juntos Juntos nos sonhos eletrônicos
[Together in electric dreams...]
Sempre ficaremos juntos Juntos nos sonhos eletrônicos
- Mais je voudrais échanger... - [Together] Oui?
O que quero trocar é...
"All together"!
Todos juntos!
- On a chanté "we belong together".
Cantámos, "We Belong Together".
"Recueillons-nous ensemble".
A canção habitual é "We Gather Together".
"Reconstruisons ensemble" est un organisme prestigieux et respectable.
A Rebuilding Together é uma organização respeitada e prestigiosa.
On a tous décidé ensemble, avec toi aussi - - dig in, work together, outlast them.
Nós decidimos, todos nós, tu também... escavar, trabalharmos juntos, sobrevivermos para além deles.
Eh, Charles, j'ai inséré une chanson : "Happy Together".
Ei Charles vou meter uma canção : "Happy Together".
"Imagine me and you, I do I think about today of night it s only right, the think about the one you love and all the time.. so happy together... haa, haa imagine me and you, I do.."
"Imagina eu e tu, eu imagino penso em ti dia e noite e está certo, pensar em quem amas e abraçá-lo forte... tão felizes juntos... olha, olha imagina eu e tu, eu imagino.."
2g4... together! ( ensemble )
Em-traço - em linha.
Moi, c'est celle d'Al Green : "Let's Stay Together."
A minha é : "Let's Stay Together" do Al Green.
- "Love will keep us together."
- "Love Will Keep Us Together".
* Truckin'got my chips cashed in keep truckin', * * like the do-dah man together, * * more or less in line just keep truckin'on. *
Faz-te à estrada tenho a mochila às costas, Faz-te à estrada Como o caracol, Todos juntos em fila indiana.
Et assemblez-les Puis je réorganiserai le tout
And put it all together Then I'll rearrange it
Pour tout mettre ensemble Peut-etre est-ce aussi étrange que ça semble
To put it all together Maybe it's as strange as it seems
Et assemblez-les Puis je réorganiserai le tout
And put it all together And then I'll rearrange it
Although passeggiavamo in the street together... spuntava someone who... assaliva us with a knife. Without reason just because?
Se for a andar na rua com ela por exemplo, alguém tenta atacar-nos com uma faca ou assim, em razão nenhuma, só porque ela parece esse tipo de pessoa, que atrai coisas desse tipo.
We even wrote a piece'together'... and...? coming not bad.
Até escrevemos um música juntos e ficou realmente boa.
And when you have two leaders together everything worked well.
E quando tens dois líderes juntos, funciona muito bem.
We can build this thing together
Unidos, podemos fazê-lo
Beer us together... naturally.
"Cervejemo-nos juntos.. naturalmente"
We can build this thing together
Podemos desenvolver essa coisa juntos..
And we won t be together much longer
E não estaremos juntos Muito mais tempo
* Together we were gonna travel the globe *
# Together we were gonna travel the globe #
C'est un concours de badminton entre nous et l'équipe de Drawn Together.
Este é um desafio de badmington entre nós e o elenco original de Drawn Together.
And we won t be together much longer
E não vamos ficar juntos por muito mais tempo
- # So happy together # - Oh, mon...
LAVAGEM DE CARROS
♪ I feel it coming together ♪
Eu sinto isso vindo juntos
'Cause we belong together now
# E sinceramente A minha vida # # - A minha vida
Together we stand
Erguemo-nos juntas
Anyway, she finally pulled it together, Elle est allée au Collège, a reçu une bourse.
Seja como for, ela acabou por se recompor e foi para a universidade, com uma bolsa.
Together
Juntos
Même si nous restons ensemble la vie entière je n'en aurais jamais assez, je n'en aurais jamais assez, je n'en aurais jamais assez de toi.
Even... If we stay together Our whole lifetime through
"Get lt Together" ( Cook Da Books ) - Un Orangina.
- Um sumo de laranja.
[we ll always be together....]
Sempre ficaremos juntos
[We'll always be together....]
Sempre ficaremos juntos
[We'll always be together....]
( O amor nunca acaba )
[We'll always be together.... ] [ However far it seems....]
Sempre ficaremos juntos...
- Tu feras quoi, hein?
YOU PULL YOURSELF TOGETHER, OR I SWEAR I'LL- - Vais o quê, hein?
"Get Together" interprétée par The Youngbloods.
Youngbloods "Get Together"
'Cause we belong together now
# E sinceramente # # - A minha vida