Translate.vc / French → Portuguese / Top
Top translate Portuguese
5,325 parallel translation
Dit la fille qui était sur la liste "Les 10 à surveiller" de Forbes.
Disse a rapariga que estava no "top 10 a seguir" da Forbes.
Rencontre clandestine avec un agent top secret?
Encontro clandestino com uma agente secreta do Governo?
Je ne suis pas encore au top de ma forme.
Ainda não estou em plena força. Quais dos anéis ainda estão por recuperar?
C'est une information top-secrète.
Essa informação é altamente confidencial.
Et ce matin, vous étiez dans le top 10 des deux cents participantes.
Hoje de manhã, você ficou no "Top 10" de todas as 200 concorrentes.
Leur plan d'extraction sera top-secret.
O plano de extracção será altamente secreto.
C'était top.
Foi muito fixe.
Parce que vos deux fesses ont l'air top.
Os vossos rabos estão em forma.
Vous êtes au top.
Vocês são o máximo.
Tu dois être au top avec la sénatrice Feinstein.
Hoje, tens de estar em forma com a Senadora Feinstein.
Ce projet gouvernemental top secret est supervisé par la Défense.
É um projecto ultra-secreto do governo americano administrado pelo Dept. da Defesa.
À peine la sentence tombe pour moi, je donne ce dossier top secret à la presse.
Assim que o meu castigo for anunciado, vou libertar o seu testemunho confidencial para a imprensa.
Euh, OK, donc, nous savons tous que la façon la plus évidente pour compresser les fichiers avec un code Shannon? Approche top-down.
Enfim, todos sabemos que a maneira mais óbvia de comprimir ficheiros é com codificação de Shannon, por chaves.
Toi et Bailey trouverez la solution. Voilà à quel point c'est journée est top.
Tu e a Bailey vão arranjar uma maneira, porque este dia é bom.
T'es un témoin top. Au fancy brudgom!
- Obrigado por seres o melhor padrinho.
Ça devait rester top secret.
Tinha que ser mantido em segredo.
Hier, j'ai fais irruption sur une scène de crime pour subtiliser le top du top des ordinateurs, que j'ai créé.
Ontem, entrei no local de um crime para roubar um computador topo de gama que ajudei a criar.
Franchement, est-ce qu'il vous arrive de faire un truc qui ne soit pas top secret?
As coisas que fazem não são ultrassecretas?
Tu n'as plus qu'à espérer que cette opération top secrète que tu as prévue pour ce soir marche.
Certo, esperemos que essa operação secreta que planeaste para esta noite funcione.
Ta fête était au top, T.
A tua festa foi fenomenal, "T."
Dans un instant, je vais démonter le top 5 des plus grands mythes de santé.
A seguir vamos desmentir os 5 maiores mitos sobre saúde.
Tu traines avec... des top modèle et des rock star.
Andas a sair com modelos e estrelas do rock.
- Ils ne connaissent pas Top Gear, si?
Eles nà £ o està £ o familiarizados com Top Gear, sà £ o eles?
Top Gear construit un pont au-dessus de la rivière Kok.
Top Gear é a construà § à £ o de uma ponte sobre o rio Kok.
Abattus dans une chambre d'hôtel à deux kilomètres d'un rendez-vous top-secret.
Atingidos num quarto de hotel a 3 km de uma reunião, ultra-secreta.
Je crois me souvenir de quelques bavardages à propos d'un drone qui viendrait d'un top secret programme de développement avancé. une entreprise militaire locale appelée VenPax Systems.
Recordo-me de algumas conversas sobre um "drone" que saiu de um super-secreto e avançado programa de desenvolvimento... uma sucursal de um fornecedor militar local chamado "VenPax Systems".
Mais pour tous les autres... les gens qui n'ont pas accès à un refuge souterrain top-secret?
Mas e o resto das pessoas? Pessoas que por acaso não têm acesso a um abrigo subterrâneo ultra secreto.
" Top Secret niveau 10.
Confidencial de nível 10?
- Tu n'étais jamais au top.
- Nunca ficaste em cima.
Top, ta piscine à vagues!
Adoro a vossa "piscina"!
TOP SECRET ACCÈS SPÉCIAL REQUIS
RUBRICAS ORÇAMENTAIS CONFIDENCIAL
Des protocoles de sécurité Top Secret de la D.O.D.
Protocolos do Departamento da Defesa secretos.
C'est le top.
- Melhor é impossível.
- au top de ta forme.
- quando estavas no teu auge.
Sont top secrets, même à Olympus.
São altamente secretas, até em Olympus.
Sid Liao a essayé de s'enfuir avec du matériel top-secret que vous avez personnellement retrouvé sous le tapis de sol.
O Sid Liao tentou fugir com material altamente confidencial o qual você mesmo recuperou debaixo dos tapetes do carro.
Détournement de papiers top-secrets.
Desvio de papéis confidenciais.
Vous avez hérité d'une entreprise privée du top 500, celle qui a un contrat révolutionnaire avec les services de police.
Herdaste uma empresa privada na lista da Fortune 500, com uma parceria revolucionária com o Dept. da Polícia.
Même Maverick de Top Gun.
Até o Maverick de "Top Gun - Ases Indomáveis".
- Ouais. C'est pas top.
Que nojo.
C'est pas un salaire top, mais ça payera le loyer.
Não é o dinheiro do Jim Harper, mas irá dar para pagar a renda.
Mais souvenez vous que vous étiez au top quand il était votre présentateur.
Mas eu recordo-te que tu estavas no teu melhor quando ele era o teu pivot.
C'est top secret, et...
É super secreto e...
Pas tous, juste ceux parmi le top 12.
Não são todos, só os doze primeiros ou assim.
Le top de la liste.
- Top de linha.
Au Minnesota, je serais un top-modèle.
No Minnesota, eu seria um supermodelo.
C'est top-secret.
Isso é confidencial.
Au top, mon bébé, au top.
Sensacional, querida. Sensacional!
Les dossiers classés top-secret sont gardés à New York, ce qui est quelque peu pas pratique.
Abre o arquivo. Vai confirmar o que digo.
Et de sortir avec des top models.
- E namorar com supermodelos.
C'est top-secret.
Quem é que escreveu o protocolo Q-9? - Isso é confidencial.