English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Tou

Tou translate Portuguese

939 parallel translation
Dans une 1 / 2h nous serons à Morsken, tou près de la frontière.
Oiça, dentro de meia hora, vamos parar em Morshkan, antes da fronteira.
Je deviens grossière, n'est-ce pas?
Não estou a ser indelicada, estou? Ou devo dizer,'tou?
- C'était brillique Et les lestères bleures
Ah mulim Gato tem qui tou
C'était brillique et les lestères bleures
Ah mulim, gato tem qui tou
Je suis mort.
Oh,'tou arrumado.
Si tu te fous dedans, Kelly, c'est nos culs qui leur serviront de cibles!
Espero que tenhas razão, Kelly. Senão vamos ficar aqui pendurados. Tou a falar a sério.
Qué jé oublié de retiré mon ceintouron.. Tou sé bien que le frère Tobias veut pas d'arme, à sa sainte table!
Ainda não sabem que o irmão Tobias não quer armas à mesa?
TOU Té PERMETS?
Como te atreves a bater nos meus irmãos?
Yé fé le travail, é tou me lésse volé lé chevo!
Faço o trabalho e depois vou roubá-Ios. Trabalhar para ganhar é humilhante.
Y lé capable de se glissé sous ton sombrero sans que tou t'en aperçoive!
Debaixo do "Sombrero" ninguém o vê.
J'en ai rien à carrer de savoir qui elle est.
'Tou-me a cagar para ela.
Écoute, je me fais vieux. Tu comprends?
'Tou a ficar velho, entendes?
Ouais, j'ai oublié mon mantra.
'Tou. Esqueci-me do meu mantra.
- Fou! Tu me rends tou!
Me deixando louco.
Je ne m'inquiète pas pour ça!
- Não tou nada preocupada com isso.
- C'est une sale affaire!
- Tou a disfarçar.
Les Napolitains ne m'inquiètent pas! Je me brosse la moustache avec ces gars!
Eu tou-me a cagar p'ra eles.
Qu'as-tu fait tout ce temps?
O que é que eu tou aqui a fazer?
- Je comprends! Pourquoi je demande?
- Que frete que eu tou a apanhar.
Suis-je en retard?
Eu tou atrasado?
À quoi jouez-vous, là-haut? Je n'aime pas ça.
mas não tou a gostar!
Je tou-che du bois.
Lagarto, lagarto.
Non, je dirige pas le système, Je tague le système.
Não, eu não'tou a mandar no sistema,'Tou a bombardear o sistema.
Eh, pourquoi tu ne vas pas t'allonger sur la route un moment?
Ei, porque não vais ver se tou na esquina?
Tou mé lé paieras!
Vou lixar-te.
Elle demande d'où "TOU ESSOS".
De onde ESES? Eu disse Madrid...
Dis donc, tou mé la bottes, toi aussi.
És um tipo curioso.
Allons y faie un tou.
Vamos olhar.
Faisons demi-tou et entons.
- Vamos voltar, sim?
Je me sens super bien.
'Tou mesmo bem.
Non, mais je le deviens.
Tou prestes a ficar.
Gina Lollo brigida a passé la Tou-seins en Italie.
Gina Lollobrigida foi declarada a mais alta cadeia de montanhas italianas.
Je vois.
Tou a ver
- Chalut!
- Es-tou!
Je vois.
Tou a ver.
En effet.
Tou a ver que sim.
Ou ils ont fait des bouquets Jusqu'au 4 juillet
E não voltou, tou, tou, tou Até quatro de julho, Iho, Iho, Iho
Ca va.
Tou bem.
Non, je plaisante.
Não, tou no gozo.
Je te préviens! T'es un homme mort!
Tou a avisa-los.
On attend l'invité mystère?
Tou aflita. Estamos à espera da porra do homem mistério?
Je ne crains pas les forces du mal car tou es à mes côtés. "
- "Ainda que caminhe pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque estais comigo."
Porqué tou di pas à moi..
Porque não me lembram para me desarmar?
Tu me rends tou!
- Me deixando louco!
- Mais je suis nu!
- Mas eu tou nu!
Je vois.
'Tou a ver.
Mais je suis là.
Mas'tou cá!
Tou es marié?
És casado?
- Un être de l'espace? - Oui. Poilu, environ 1 mètre de haut.
Faríamos os testes normais veríamos como iria responder ao calor intenso, frio intenso, alta voltagem, lixo tóxico dor, depravações doentias, inoculação, tou a falar de agulhas.
Si ton père me voit, je suis fichu.
April... se o teu pai me apanha aqui tou feito.
le robot est vivant!
Tou? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]