Translate.vc / French → Portuguese / Towers
Towers translate Portuguese
195 parallel translation
Je vous ai obtenu un charmant appartement à l'hôtel Park Towers.
Reservei um lindo apartamento para si, no Park Towers Hotel.
- Hôtel Park Towers, s'il vous plaît.
- Park Towers Hotel, por favor.
L'hôtel Park Towers?
Park Towers Hotel?
D'accord, madame, mais les chambres sont meilleures au Park Towers.
Muito bem, senhora, mas eles têm melhores quartos no Park Towers.
Vous connaissez Park Towers?
Conhece as Park Towers?
À Park Towers.
Park Towers.
Carleton Towers du MAE.
Sou Carleton Towers do ME.
- Capitaine Towers?
- Santo Deus!
- Quel plaisir de vous voir.
Capitão Towers? - Que alegria vê-lo.
Tours Chelsea Ouest.
Chelsea Towers West.
Pour habiter les Tours Chelsea Ouest.
O suficiente para Chelsea Towers West.
appartement 22A.
Ligue-me às Chelsea Towers West. Apartamento 22A.
Allô, Fawlty Towers?
Está, Fawlty Towers?
Fawlty Towers.
Estou? Fawlty Towers.
Manuel, toi et moi on va rendre Fawlty Towers célébre pour sa cuisine. Qué?
Nós os dois juntos fazemos o Fawlty Towers famoso pela sua comida.
Ah, M. Et Mme Twitchen, bonsoir. Bienvenue à Fawlty Towers. Bonsoir.
Sr. e Sra. Twitchen ( Tique ), bem-vindos ao Hotel Fawlty Towers.
Fawlty Towers.
Está, Fawlty Towers?
Fawlty Towers.
Fawlty Towers.
Manuel Towers. Bonjour.
Manuel Towers, como vai?
Fawlty Towers, bon journée.
Fawlty Towers, como vai? Belo dia.
Fawlty Towers.
Olá, Fawlty Towers, como vai?
Oui, Fawlty Towers?
Sim, Fawlty Towers. Sim?
Fawlty Towers, j'écoute?
Estou? Fawlty Towers.
Fawlty Towers?
Fawlty Towers.
Allô, Fawlty Towers?
Estou? Fawlty Towers.
Le propriétaire de Fawlty Towers.
Eu sou o dono do Fawlty Towers.
Quelle influence le rôle de Manuel et la série "Fawlty Towers"
Dar-lhe um ar marítimo, com mapas na parede, cordas, um leme ao canto, etc. - Isso. Dar-lhe alguma classe.
Difficile d'être meilleur que Fawlty Towers.
Estão ligeiramente inchadas, mas o pior é a cara, a zona à volta dos olhos.
Etait-ce amusant de travailler avec l'équipe de Fawlty Towers?
- Venham! - Não, Basil. Quem me acha mentiroso, faça o favor de subir.
Je pense qu'il a une piaule au 400 Towers... mais il n'y habite plus.
Eu acho que ele tem um apartamento Nos 400 torres... mas já não mora lá.
- Bienvenue à "Taudis Towers".
- Passa a ser o "lmunda Towers".
Allo, Fawlty Towers.
Adeus, muito obrigado. Estou? Fawlty Towers.
Allo, Fawlty Towers.
Estou? Fawlty Towers.
M. Simkins?
Sr. Simkins? Fala do Fawlty Towers.
Bienvenue à Fawlty Towers.
Sejam bem-vindos ao Fawlty Towers.
M. Buttle, Archibald, résidant à Shangrila Towers a été invité... par le Ministère de l'Information à répondre à une enquête... et qu'il est financièrement responsable des obligations spécifiées... par l'ordre RB / CZ / 907 / X. "
para averiguações e pode ser responsabilizado pelas custas financeiras especificadas na lei RB / CZ / 907 / X ".
Va faire mes bagages, reviens me prendre... Direction l'hôtel Cathcart Towers pour récupérer les bijoux.
Depois, voltas lá a casa, fazes as malas, vens-me buscar e vamos ao Hotel Cathcart Towers buscar as jóias.
le Sheraton, le Post-House... le Cathcart Towers...
O Airway Sheraton, o Post House, o Cathcart Towers?
Le Cathcart Towers? Oui?
É o Cathcart Towers?
L'hôtel Cathcart Towers!
Hotel Cathcart Towers?
On nous dit que le Gang utilise un bureau à Union Towers.
- Temos uma dica de que um escritório nas Union Towers é usado pela máfia.
Harris et Proctor partiront en mission secrète à Union Towers.
Mandamos o Capitão Harris e o Tenente Proctor infiltrarem-se no edifício da Union Towers.
Vous pouvez manger dans votre palace.
Vocês comam aqui no Carrion Towers, se quiserem ;
Je préférerais plonger d'un gratte-ciel la tête la première ou appâter un crocodile avec ma virilité, ce qui nous a mis dans ce pétrin au départ.
Saltar das Sears Towers de cabeça para cima de um pionés, ou pôr a minha masculinidade á frente de um crocodilo, o que foi, a meu ver, o que me meteu nesta alhada.
Charles Augustus Milverton. Appledoor Towers, Hampstead.
Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead.
Je me suis souvent demandé et je ne sais pas, à moins de vivre une deuxiéme fois, sans l'expérience de Fawlty Towers, je n'ai rien avec quoi comparer.
Que bom aspecto! - Que simpática! - Foi feito por ti?
J'ai eu, peu aprés... aprés Fawlty Towers, beaucoup d'offres du genre plein d'imagination comme...
- Aposto que ia gostar do massapão! - Roger! - La animá-la, Bas.
C'est ma contribution au scénario de Fawlty Towers.
- Não faz mal. - Vou buscar mais, sim? - Não.
J'ai toujours senti qu'en regardant Fawlty Towers, vous commencez tout à fait relax, mais vers la moitié, vous êtes... parce que déjà, tant de choses peuvent mal se passer, vont mal se passer...
Foi um prazer rever-vos e peço desculpa pela luxação. Isso. Mantém a cabeça para trás.
C'est un hôtel, pas le cimetiére des éléphants.
Mais um para o livro de falecidos do Fawlty Towers. lsto é um hotel, não é uma linha de comboio!
Gotham Towers.
Gotham Towers.