English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Tra

Tra translate Portuguese

1,895 parallel translation
Je suis Tra-cy Turn-blad!
- Sou Tra... cy..... Turn.... blad!
Je les traînerai ici, et avant de les tuer, je paierai un toxico pour les violer!
Trá-los-ei aqui e, antes de os matar deixo-os às mãos da pior gentalha que existe.
Amène-le, on fera le reste.
Trá-lo aqui que nós tratamos do resto.
Milhouse, attrape-les.
Milhouse, trá-los.
Il y a une tra...
Ainda tem...
Il dit qu'il a quelque chose. Et il le ramène ici pour nous le montrer.
Ele disse que tem uma coisa, e trá-la para aqui para mostrar e contar.
- Rattrapez-la!
- Trá-la de volta!
Le FBI a probablement trafiqué la clim.
Trá-lo aqui ao termóstato, rápido. Obrigado.
On vous attend à la grande roue avec une valise.
Alguém vai trazer-te um saco de dinheiro, à beira da roda gigante. Trá-lo a mim, espera na entrada norte.
Amène-la, mon grand.
Trá-la para cá, querido.
Pas mal.
Trá-las, Terry.
Apporte-le samedi...
- Trá-lo no sábado.
Amène-le ici, débrouille-toi.
Trá-lo aqui! Faz o que fôr preciso!
Très bien, rapporte-le.
Muito bem, trá-lo cá.
- C'est ça, ramenez-le.
- Está bem, trá-lo de volta.
Ramenez-le-nous sain et sauf.
Pai-nosso, por favor trá-lo de volta em segurança.
Je te montrerai si tu en emportes.
Trá-los e eu ensino-te.
Kelly, amène-les!
Kelly, trá-los para cá!
D'accord. Ecris une lettre, rapporte-la moi, et je la signerai. Pas de problème.
Escreve uma carta, trá-la e eu assino-a.
- Amène-le ici.
Trá-lo aqui.
Edwina, allez chercher Sultan dans la bibliothèque.
- Edwina, trá-lo da biblioteca. - Sim, minha senhora.
Viens.
- Trá-lo até mim.
Allez, lève-toi.
- Anda, vamos. Trá-lo...
Rapporte-le propre.
Trá-lo de volta limpo.
La cuisine c'est trop pas mon truc.
E tu trá-la até cá?
Il récupère des pièces antiques du passé, les ramène ici, et les vend pour gagner de l'argent.
Ele recolhe peças antigas do passado, trá-las para aqui, vende-as para obter lucro.
Non, tu le ramènes!
Trá-lo de volta!
Ramènes-le!
Trá-lo de volta!
- Ramènes-le!
- Trá-lo de volta!
Si l'esprit du Père Grégory est ici, le rituel le fera apparaître.
Se o espírito do Padre Gregory andar por aí, a sessão trá-lo-á até nós.
Amène-le.
Trá-lo.
Amène-la.
Trá-la.
Amenez-les moi.
Trá-los para cá.
Ramenez-le moi tout de suite.
Trá-lo imediatamente até a mim.
Amène-la-moi à l'hôtel Grandmont, chambre 2132.
Trá-la cá, Grandmont Hotel, quarto 2132.
Si c'est Tobias, ça veut dire qu'il recommence.
Se foi o Tobias, isto trá-lo de volta à acção.
Fais-le venir.
Trá-lo cá.
Vas-y et récupère-la.
Chega lá e trá-la de volta.
Fais sa valise et amène-la à la réception.
Vai lá fazer a mala dele e trá-la ao copo de água.
Apporte-la-moi.
Trá-lo até mim.
- Pourquoi as-tu besoin de lui?
- Para que precisas dele? - Trá-lo.
Sors moi ces putains de prisonniers de leur cage et ramène-les ici!
Tira os prisioneiros da cela e trá-los cá!
- Emmène-la-moi.
Trá-la cá.
Emmène-la-moi vite.
Trá-la rapidamente.
- Ramenez-la!
- Trá-la de volta!
Amène-le ici. Allez.
Trá-lo aqui, anda.
Yo, allez, amène-le.
Vamos, trá-lo para aqui
Faites-les entrer.
Trá-los.
Si tu mets ça là dans un canon, puis tu balances jusqu'au 5e, puis tu ramènes.
Se tu tornares isto em canhão, e depois balançares até cinco, depois trá-lo para baixo.
Si quelqu'un affirme l'avoir vu récemment, - arrêtez-le et amenez-le ici.
Se chegar a alguém que afirma tê-lo visto ultimamente, metam-no num saco e trá-lo cá.
- Va le chercher!
- Trá-lo já!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]