Translate.vc / French → Portuguese / Transformation
Transformation translate Portuguese
711 parallel translation
La transformation de l'eau en vin. Note :
Transformar a água em vinho.
" La lycanthrophobie Détails sur la transformation
SOBRE LICANTROFOBIA
Transformation de caniches en limiers, filatures, belote.
TRANSFUSÕES DE SABUJOS MANICURA DE IMPRESSÕES DIGITAIS E BÊBADOS DE GENEBRA
Mais quelle est la raison d'une si grande transformation?
Mas qual foi o motivo de tão grande transformação?
Par la transformation de l'amidon en saccharose et le dédoublement du potassium alcalin en fécule saccharine.
Pela transformação, dos amidos em sacarose e o desdobramento do potássio alcalino em fécula sacarina.
Miles, une fois que la transformation a eu lieu... tu penses qu'il y a une différence?
Miles, quando a mudança ocorre... Achas que existe alguma diferença?
L'insecticide a subi une transformation une fois dans votre systéme.
Sabe, algo aconteceu ao inseticida depois de entrar no seu sistema.
Quelle transformation!
Eu não estava deste modo a um minuto atras.
Mais je suis désarmé. J'assiste, impuissant à sa transformation en bête tourmentée.
Só posso ficar impotente e vê-la deteriorar e transformar-se num pobre animal atormentado.
Nous ne sommes pas aveugles d'esprit, mon Père... mais des êtres humains, dans un monde en transformation
Não somos cegos de espírito, caro padre, somos apenas seres humanos num mundo em mudança.
Cette... transformation.
Essa... Mudança.
Admirez la transformation.
Veja, veja a transformação.
Pour échapper aux détecteurs, il faut une transformation moléculaire.
Para se esconder de um sensor, teria de poder mudar de estrutura.
Il n'y aura pas de transformation Mais quel souci d'être si pourri
Não sofrerei nenhuma transformação Mas é um erro ser apenas um vilão
Il semble s'agir d'une nouvelle forme de course au pouvoir. N'est-ce pas un premier pas vers une transformation des hommes en petits-bourgeois?
Considerando-o como um símbolo da nova tendência do poder... poderia ser uma primeira contribuição à transformação... de toda a humanidade em pequenos burgueses?
Ça vous arrive souvent, ou en saison de transformation?
Isto acontece muitas vezes ou apenas durante a época de muda?
Nos ancêtres ont eu tort d'asservir la femme, pour travailler eux seuls et régner eux seuls. Aujourd'hui, notre transformation condamne cette façon d'agir.
Foi um erro dos nossos avôs escravizar à mulher e só eles ter expansão junto ao trabalho, e hoje nossa transformação condena tal proceder
- C'est le faux-col à transformation!
Esse colarinho sai tão facilmente como se põe.
Commençons la transformation.
Vamos iniciar a transformação.
L'empereur a effectué une transformation.
O Imperador sofreu uma transformação.
Cette émission sera consacrée à l'énergie nucléaire, la transformation de la matière en énergie qui, selon les experts, pourrait être la meilleure solution pour l'égosuf...
Hoje em "A Energia na California", tratamos de energia nuclear, a transformação de matéria em energia, que segundo os peritos pode ser a nossa melhor hipotese de auto-insuf...
Il s'est produit quelque chose de phénoménologique... il y a eu une sorte de transformation génétique.
Tenho uma sensação de que algo fenomenológico aconteceu de facto que houve um tipo de transformação genética.
La transformation complète de la société russe, et l'arrivée des paysans et des ouvriers au pouvoir, ça n'était jamais arrivé.
A transformação completa da sociedade russa... e a ascenção por parte dos camponeses e os trabalhadores... da maquinaria do estado... jamais havia ocorrido na história.
Pensais-tu que tout marcherait tout de suite? Que la transformation de la société serait autre chose qu'un processus meurtrier?
Na verdade esperava que a transformação social... não fosse um processo sanguinário?
La transformation.
O Impostor.
Transformation totale.
Até à transformação total.
La nana court un risque. Celle qui nous payait avant sa transformation.
Estás a pôr em perigo a bela dama que nos pagou antes de ficar feia.
TRANSFORMATION SYMBIOTIQUE REUSSIE.
TRANSFORMAÇÃO SIMBIÓTICA COMPLETA.
Dans les contes, la transformation ne se fait qu'à la pleine lune.
Nas histórias inventadas, o homem que é lobisomem só se transforma na Lua Cheia.
Vos capacités de transformation seront utiles.
As capacidades de transformação devem chegar, é bastante prático aí.
Sa mélancolie devient lycanthropie.... ou transformation en loup.
Ele identifica a melancolia amorosa com a licantropia, uma doença que leva as vítimas a se parecerem com um lobo.
Chaque printemps, l'usine de transformation des abats Atlas organisaient un grand barbecue pour Grand-père.
Em cada primavera a companhia Atlas Rendering oferecia um grande churrasco em honra do avô.
Je sais que tu peux y arriver. Transformation!
Transforma-te, transforma-te, tu consegues, tu consegues, tu consegues.
Car la transposition, la projection... l'inversion, la compression et l'élaboration... sont des formules de transformation... dans la plaisanterie.
Porque transposição, projecção... inversão, compreensão e elaboração... são todos recursos para transformar... A trama.
Mais la transformation s'opérait si lentement qu'elle entrait dans l'habitude sans provoquer d'étonnement.
Mas a transformação se dava tão lentamente que ela entrava no dia-a-dia sem provocar surpresa.
Les conditions spatiales auraient un effet de transformation sur la bactérie, mais ça!
Suspeitávamos que as condições no espaço tivessem efeitos mutantes na bactéria... mas isto é demais!
Transformation.
Transforma-te.
Transformation!
Em cheio!
Il y a eu dans cette décennie un processus extraordinaire de transformation de notre société.
O que se passou neste decênio foi um processo extraordinário de transformação da nossa sociedade,
Vous allez être le témoin du miracle ultime, la transformation de la mort en vie.
Vocês estão prestes a testemunhar o mais novo milagre, a transformação de morte em vida.
21 - 20, avant la transformation du touchdown!
Está 21-20, falta o ponto extra!
La première tentative de transformation d'un tueur en herbe.
Um primeiro esforço de um assassino novato em transformação.
Que vouliez-vous dire par le terme "transformation", docteur?
O que é que queria dizer por "transformação", Doutor?
Avez-vous déterminé les causes de notre transformation?
Você ainda é Jean-Luc Picard. O que você sugere que eu faça?
Je sais que le capitaine de ce vaisseau a enduré une transformation physique radicale dont je ne peux prédire les conséquences.
E se eu quero voltar para meu alojamento e meditar sobre minha situação, isso não significa que eu vou fazer bico. OK, OK.
sa transformation, très lente, devant tes yeux.
Vai mudando lentamente diante os teus olhos.
C'est plus facile de plier une cuillère mentalement que d'opérer cette transformation.
Por vezes, acho que seria mais fácil dobrar uma colher com a mente, do que conseguir aquela transformação.
Vous imaginez emmener 11 élèves visiter un centre de transformation de céréales?
Imagine levar onze estudantes aborrecidos a ver o centro de processamento de cereais em Lazuma. Que bom não ser eu.
La transformation d'homme à loup-garou a lieu entre 21 h et 22 h... quand la lune est pleine.
- Transformação o único tratamento conhecido pelo homem.
Parasite humain! Transformation!
- Germe humano.
Mais j'aimerais d'abord vous dire le plaisir que j'ai eu à assister à votre transformation d'étudiants en futurs dirigeants.
Ora bem, sentem-se todos.