English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Télécom

Télécom translate Portuguese

78 parallel translation
Systèmes de télécomunication.
Sistemas de telecom.
Leur télécom est-il déréglé?
É possível que o sistema de comunicação tenha falhado?
Ils disent qu'ils ont des parasites dans le télécom.
Dizem que o anel está a sobrecarregar o sistema de comunicação.
- Branchez le télécom.
- Põe-me em contacto com eles!
J'ai failli me faire trouer le cul pour la fée Télécom!
Quase levei um tiro por causa da Telecom.
Elle a plus de fils que tout le réseau télécom.
Ela tem mais fios do que a Telecom.
L'Etat couche avec les Télécom depuis les années 40.
O Governo mantém laços estreitos com as telecomunicações desde os anos 40.
Et on arrive foutrement pas à le situer puisqu'il est expert en télécom.
Não sabemos onde diabo ele está e é um perito em telecomunicações.
SPRINGFIELD TÉLÉCOM Il faut une couverture à l'annuaire.
A lista telefónica de Springfield precisa de uma nova capa.
Il a son propre réseau électrique et télécom. On en a besoin.
Tem a sua própria energia e linhas de comunicação.
J'ai l'entente préliminaire de la Compagnie Franco-Italienne de Télécom.
Tenho o pré-acordo com a empresa de telecomunicações franco-italiana.
"Gotham Télécom vient d'être mise en faillite après un incendie."
GOTHAM TELECOM DECLARA FALÊNCIA DEPOIS DO INCÊNDIO!
J'ai parlé aux Télécom.
Falei com a empresa telefónica.
J'ai un ami aux Télécom qui a localisé l'appel, l'immeuble de Jefferson Street.
Tenho uma amiga nos telefones, por isso, soube que a chamada foi feita do edifício na Jefferson Street.
Ce n'est pas comme ressortir une vieille loi sur les Télécom.
Não é um ataque a uma legislação antiga qualquer.
Tu te fais harceler par un mec des Télécoms?
Recebes chamadas obscenas da British Telecom?
C'était notre projet de télécom!
No nosso projecto telecom!
Package télécom prêt pour envoi.
O vídeo está pronto para carregar.
- J. Parry, Sécurité télécom. C. Summer, liaison Sûreté.
Chuck Summer, oficial de ligação da DHS.
Ils se sont infiltrés partout : système télécom, mobiles, satellites TV...
Entraram na rede de telefones, telemóveis e satélites.
France Télécom.
Somos da France Telecom.
Faxes une citation aux télécom.
Manda um fax à companhia de telefones com um mandato.
le Président du géant des télécommunications RMP Telecom Est le dernier grand directeur à publiquement endosser La Sécurité dans les télécommunications.
O presidente da RMP Telecomunicações... é mais um executivo a aprovar a Lei de Segurança em Telecomunicações.
Toutes les sociétés de télécom qui opèrent les satellites, les antennes-relais les cablages de fibre optique, et tout ce qui fait fonctionner votre merveilleux téléphone portable, coupent les budgets de maintenance à mesure que les cours de la bourse s'effondrent,
Todas as companhias de telecomunicações que operam os satélites, as torres de transmissão, os cabos de fibra óptica e todas as coisas que fazem com que o seu maravilhoso telemóvel funcione, vão poupar na manutenção quando as bolsas de valores entrarem em colapso
Le contrat télécom qu'on a raté, l'an dernier...
Lembras-te das telecomunicações que não conseguimos no ano passado?
Un calendrier.
É o calendário da Telecom.
C'est les Telecom et leur technologie.
Culpo a companhia telefônica. E a toda esta tecnologia.
British Telecom a appelé, on a notre ligne.
Enfim... As servidora telefónica contactou-nos e já temos a nossa linha.
- Abby, essayez de joindre les Telecom, l'alimentation se trouve au sous-sol, je ne veux pas de coupure de ligne.
- Né, Abby. Chama telecomunicações. O computador está no porão.
Le relais télécom est prêt.
Retransmissão de comunicação a postos.
Je confirme. deux personnes sont dans le fourgon à la tour Telecom.
Confirmo. : a carrinha na Torre Telecom tem duas pessoas dentro.
On a les plaques des véhicules suspects de Westminster et de la tour Telecom?
Há contacto visual com os veículos suspeitos em Westminster e na Torre Telecom?
Où est l'agence telecom...?
Onde fica a loja de telefones...?
Oui, je fais une enquête pour British Telecom.
Sim, estou a fazer uma pesquisa para a British Telecom.
Pour British Telecom?
Da Telecom?
Oui, pour British Telecom.
Sim, British Telecom.
- Ils viennent pas de chez vous?
- Não são da Telecom?
Et vous savez pas combien de téléphones on a?
Porque é que a Telecom não sabe quantos telefones temos?
J'appelle qui et je leur demande quoi? World Telecom.
Está bem, a quem é que queres que ligue e o que queres que lhes dê?
Je t'ai envoyé un SMS avec le numéro.
À World Telecom. Enviei-te o número que preciso que verifiquem.
- World Telecom.
- World Telecom.
Ils ont également remonté la trace d'Abdulaziz Alomari, qui est un ingénieur chez Saudi Telecoms. Il perdit son passeport alors qu'il faisait des études à Denver.
Também encontraram Abdul Aziz al Omari, que era um engenheiro na Telecom Saudita e que tinha perdido o seu passaporte enquanto estudava em Denver.
British Telecom a appelé.
A BT ligou.
- Pour quoi?
- A British Telecom? Que querem?
Ici Aliant Telecom.
Esta é Aliant Telecom.
Et à propos de la compagnie de telecom?
Aqui.
Le PDG Asia Telecom Sud-Est.
A presidente executiva da Southeast Asia Telecom.
Bonjour, c'est SK Telecom.
Boa tarde. Estou a ligar da SK Telecom.
Et Monsieur Ritesh Sidhwani, président de India Telecom, nous rencontre dans, je ne sais pas... environ... 36 heures.
E o Sr. Ritesh Sidhwani, presidente da India's Telecom... irá se encontrar com a gente em... sei lá, diria que... 36 horas.
Et crois-moi... Le président d'India Telecom n'aime pas attendre.
E confia em mim... não queremos deixar o Sr. India Telecom tá a espera.
Elle vient d'entrer à Nulsys Telecom, une compagnie qui a un établissement à Karachi.
Aceitou trabalhar para a Nulsys Telecom, uma empresa com instalações à saída de Carachi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]