English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Uhh

Uhh translate Portuguese

125 parallel translation
C'est- -
É... uhh!
Ce n'est pas très bon.
- Eu uhh hmm - Não é muito bom
- Trois dollars en pièces de 10 cents.
Uhh, eu tenho três dólares em moedas.
Je les hais.
Eu os odeio, uhh!
Grace, c'est illégal de se garer ici.
Grace, você sabe, é, uhh, proibido estacionar aqui.
C'est mon petit ami... et je me demandais... s'il y avait un moyen d'arranger ça.
Este garoto, ele é... ele é meu namorado, e, uhh, eu apenas estava querendo saber... se haveria alguma outra forma de conseguirmos cuidar disso.
Je crois que ça va.
Uhh, acho que estou bem.
Appelle la reine.
Avisa a rainha! Uhh... Uhh...
T'as un autre boulot
Tens outro trabalhinho! uhh
* Quand ils volent vers les étoiles *
Assim como as estrelas vêm brincar Uhh
Je vais aller faire griller des strudel pour tout le monde.
Eu vou, uhh, fazer... umas torradas para toda a gente.
La fête.
Uhh, a festa.
Hé, qu'est-ce qui vous prend?
Hey, o que se passa? Uhh!
Lève la tête, Bulle!
Uhh! Coragem, Bubble!
D'accord. Stark, envoie Rygel et Jack essaie de ramener Crais sur Talyn. Uhh!
Stark, mande Rygel, e Jack leve Crais de volta ao Talyn.
Euh. c'est ridicule.
Uhh. Isto é ridículo.
- Et que tu t'amuses comme un graçon perdu!
- Uhh... - E se divertir como um Garoto Perdido!
Mais on logera dans un Holiday Inn.
Mas vamos ficar no Holiday Inn. - Uhh.
Salut, comment ça va?
- Hey, como tens andado? - Uhh,
Allez, on va remonter sur le canapé.
- Uhh. - Vamos para o sofa.
Alors, c'est ton second prénom...
- Uhh. Então, o teu nome do meio é...
Euh...
Uhh.
Je dérange pas?
- Uhh! Importas-te que eu entre?
Je jure de ne plus jamais m'acoquiner
Oh-oh-ohh! Eu juro... uhh! Nunca mais me associo...
J'ai la migraine.
Uhh, dói-me a cabeça
Ah, le journal.
Uhh! Sim, o papel.
Véhicule terrien ridicule.
Uhh. Veiculo terrestre ridículo.
J'ai comme l'impression qu'on va rester dans le coin.
Uhh... Acho que nós não vamos a lado nenhum.
Je ne l'ai pas vu depuis qu'il a fini d'interroger Sark mais à ce qu'on m'a dit il s'est bien occupé de lui.
Ninguém o viu desde que acabou o interrogatório ao Sark, mas, uhh, palavra que trabalhou nele, bastante bem.
Non, pas de chance en fait.
Uhh, faça dessa hipótese zero.
Oui, effectivement.
Uhh, sim, eu vi.
C'était juste, hein?
Uhh, foi por pouco huh?
Tu as remis Léo au travail.
Uhh, fizeste o Leo voltar ao trabalho.
Non. Uhh!
Não.
Dans ta nouvelle, tu parlais de... de quelqu'un de précis?
A tua redacção era, uhh sobre alguém em particular? Era... pessoal?
Uhh!
Brown? Disseste que ele estava...
Uh-UHH! La bonne réponse était...
A resposta correcta era...
Ouais... du bon vieux temps à Berkeley, quand vous êtes tombés amoureux pour la première fois.
Uhh... Sim! Dos velhos tempos em Berkeley, quando vocês se apaixonaram, ela não se cala com isso!
Plus de "Uhh."
Já chega...
Non.
Uhh.. não.
- Uhh, Paul, you can always be frank with me.
- Pode ser sempre franco comigo.
Qui a besoin de stéroïde?
Uhh, quem precisa de esteróides?
Ca parle un peu. - Uhh!
Falam um bocado...
Et ca.
Uhh?
Uhh!
Uhh!
- Uhh!
- Oh, vamos, agora.
Humm!
Uhh!
Uhh, mais les mecs, je vais...
Mas amigos, eu
- Ne sors pas.
Uhh, não saias.
Cavennaugh et moi, uhh...
Lembra desse item?
tout sauf saumon, uhh... les crevettes grises.
Ele se foi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]