Translate.vc / French → Portuguese / Um
Um translate Portuguese
1,668,903 parallel translation
Si j'écris ce rapport, ça revient à accuser l'ONU d'avoir éliminé le témoin d'un trafic d'héro de la CIA.
Escrevo este relatório, acuso basicamente a ONU de matar uma testemunha de um elo de heroína gerido pela CIA.
Mais c'est qu'un rapport.
Mas, é apenas um relatório.
Le compte rendu de la journée, les faits.
É um relato do que aconteceu lá hoje. Os factos.
J'aimerais être dans la peau de Bob Lee Swagger.
Rapaz, adoraria ser o Bob Lee Swagger durante um dia.
Bob Lee a un chemin à parcourir.
O Bob Lee tem um caminho a percorrer.
Je vais rester encore un peu.
Vou ficar um pouco mais.
J'ai pu lui arracher un nom.
Deu trabalho, mas consegui que me desse um nome.
Il restait un transfert de dossier qui devait tout confirmer.
Tudo o que restou foi a transferência de um ficheiro que jurou que iria corroborar tudo.
Zehnder l'a envoyé, le coursier est jamais venu.
O Zehnder usou um mensageiro para levar o ficheiro ao Denning, nunca apareceu.
Je l'ignore. Mais je me suis renseignée, il a un box sous un faux nom.
Ainda não sei, mas fiz alguma investigação e ele tem um armazém com um nome falso.
J'ai connu un détenu.
Conheci um tipo na prisão o ano passado.
Chaque dessin est important, Eep.
Cada um desses momentos é importante, Eep.
On voudra peut-être se rappeler la fois où Sandy a fixé le vide.
Afinal, um dia podemos querer lembrar do tempo em que a Sandy encarava o nada.
Il va y avoir du boulot.
Nossa, parece um trabalho importante.
Tout bon chef dit aux autres quoi faire et ensuite, il fait... Grand-mère, prends un bain!
Vó, tome um banho hoje.
Mauvais exemple.
Foi um mau exemplo.
En voyant ce bazar, un penseur indépendant comme moi ne peut...
Olhando para essa bagunça, um pensador independente como eu não pode evitar...
Un penseur indépendant comme moi ne peut...
Um pensador independente como eu não pode evitar...
Thunk, c'est un chihuasinge?
Tunk, isso é um macacuahua?
Il est gentil et je l'ai déjà baptisé.
Ele é muito legal e já dei um nome a ele.
Désolée, Thunk, mais on peut pas recueillir un animal sauvage.
Desculpe, Tunk, não podemos ter um animal selvagem na caverna.
- C'est un buisson, ça, Munk.
- Isso é um arbusto, Munk.
Maman, on peut construire un nid pour Pas Manger?
Mãe, podemos fazer um abriguinho confortável para o Não Comida dormir?
Un bras pousse de la bouche de Sandy!
Há um braço crescendo da boca da Sandy.
C'est comme un petit bébé.
Ele é como um bebezinho.
C'était une terrible erreur, commise par un très grand chef.
Foi um erro terrível cometido por um ótimo líder.
En fait, enlevez tout un maillon de la chaîne alimentaire.
Querem saber? Por que não trazem um elo da cadeia alimentar?
Il n'y a qu'une façon de le savoir...
Só há um modo de descobrir.
Que ferait un flemmargot?
O que um lesmode faria?
Non, juste un insecte...
Não, é só um inseto.
Qui eût cru que c'était pas pratique d'être couvert de glu?
Quem imaginaria que se cobrir de gosma roxa teria um lado negativo?
Glou là là! Ils sont même servis avec une sauce différente!
Gosma lá lá, cada um vem com seu próprio molho especial.
Tous les cinq jours, on aura un... Non, deux jours dédiés à la flemmardise.
A cada cinco dias, deve haver um, não, dois dias só para "lesmodar".
Aujourd'hui, je vais vous montrer comment manipuler un nid de torbzz avec l'aide de mon volontaire, Shouty.
Classe, hoje vou mostrar como lidar com um ninho de abelhugas com a ajuda do meu voluntário, Grito.
Comme je vous ai montré comment éviter d'être piqué avec cette astuce, la Crood qui s'éclipse va nous faire une démonstration.
Agora que mostrei como evitar picadas com um truque esquisito, garota Crood saindo de fininho, por favor, demonstre.
Ça va mieux au bout d'un moment, mais ensuite, ça empire, donc ça finit par s'équilibrer, à la fin.
Melhora depois de um tempo, mas depois, fica bem pior, então, acaba empatando.
Si c'était un animal, comme un chanular?
E se for um animal, como um gato-peixe?
Mon corrès'n'est pas un animal.
Meu abismigo não é um animal.
C'est un garçon.
É um garoto.
Enfin, si c'est un portrait récent.
Supondo que este seja um retrato atual.
Tu peux me rendre un service?
Lerk, pode me fazer um favor?
Tu peux "cochon-rater" ça à mon corrès'?
Pode ir ao abismo e mandar isto para o meu amigo com um porcato?
T'as un nouveau cil?
Deixou crescer um cílio novo?
D'accord, c'est peut-être pas un chanular.
Está bem, ele não deve ser um gato-peixe.
Je descends dans le trou Et mon pied devient tout mou
Descendo o abismo Sentindo um espasmo
C'était un lézvautour.
Era um largabutre.
Pitié, dis-moi que c'est juste un nom accrocheur.
Diga que é só um nome esperto.
Un trésor caché qui est transmis aux femmes de cette famille depuis plusieurs générations.
Um tesouro escondido, passado para as mulheres desta família há gerações.
Voilà une carte pour trouver les deux parties d'une autre carte.
Aqui está um mapa para duas metades de outro mapa.
Bien sûr!
Tudo que um bom líder faz é dizer aos outros o que fazer, e eles fazem, tipo... É claro.
C'est quoi?
O que é um presente de morte?