English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Unidac

Unidac translate Portuguese

26 parallel translation
Ces acquisitions d'entreprises Unidac me rappellent une affaire fictive que j'ai argumentée à la fac de droit.
Obrigado. Sabe, estas aquisições da Unidac fazem lembrar-me de um caso hipotético que uma vez argúi num julgamento fictício na faculdade de Direito.
De plus, maintenant que le procès a été réglé, on peut concentrer notre attention sur Unidac Industries.
E agora que o processo foi arquivado, podemos concentrar-nos na Unidac Industries.
Un titan qui cherchait à racheter une société appelée
O Carl era um titã. Um titã que queria comprar a empresa Unidac Industries.
Que votre mari cherche à acheter Unidac Industries et que la compétition semble faire rage.
O seu marido quer comprar a Unidac Industries e a concorrência está a morrer que nem moscas.
Unidac est sous séquestre, détective.
A Unidac está à venda, detetive.
C'est là où la vente aux enchères de l'industrie Unidac est prévue.
É onde vai decorrer o leilão da Unidac Industries.
Mr Steele est en train d'essayer d'acheter Unidac Industries. Et vous avez un ordinateur de la compagnie associé à l'un des types contre qui il se bat.
O Sr. Steele está a tentar comprar a Unidac Industries e você tem um computador associado com um dos tipos da concorrência.
Floyd Lawton est celui qui vise les acheteurs intéressés par Unidac Industries.
O Floyd Lawton está a matar os compradores interessados na Unidac.
Walter, la police dit que certains enchérisseurs de Unidac ont été tués.
Walter, a polícia disse que alguns dos compradores da Unidac foram mortos.
Les images de vous devant la caméra à la vente d'UNIDAC avec une capuche verte le font très bien.
A câmera de segurança filmou você no leilão da UNIDAC com uma capa verde faz isso muito bem. E como eu disse, novamente,
La fusion d'Unidac doit être finalisée d'ici la fin de la semaine
A fusão da Unidac tem de estar terminada até ao fim da semana.
Merci à la division des sciences appliquées de Queen Consolidated et leur récente acquisition des industries Unidac, le projet Undertaking que nous nous sommes fixés sera prêt dans quelques mois.
Graças à divisão de ciências aplicadas da Queen Consolidated e à sua recente aquisição da Unidac Industries, a missão que estabelecemos está a poucos meses de ficar concluída.
Vous avez entendu parler de Unidac Industries?
Já ouviram falar das Indústrias Unidac?
Un porte parole d'Unidac industries nous a dit qu'un commentaire paraîtrait prochainement.
Um porta-voz da Unidac Industries disse que tinham relacções próximas.
Il faut museler la presse, personne ne doit savoir pour l'autre archer et il nous faut une liste de tous les employés d'Unidac découvrir ce sur quoi ils travaillaient.
Quero a imprensa afastada, ninguém ouve nada sobre o outro arqueiro, uma lista com todos os empregados da Unidac e descobrir no que estavam a trabalhar.
Parce que tout ce que je sais, c'est que l'imitateur, il a brûlé tous les dossiers d'Unidac.
Porque tudo o que eu sei é que o impostor, apagou todos os registos na Unidac.
Ça a été inventé par UniDAC Industries.
Foi inventado pela Unidac Industries.
J'ai besoin que tu dégote tout ce que tu peux sur Unidac Industries.
Preciso de descubras tudo o que conseguires sobre a Unidac Industries.
UniDAC est une petite compagnie de recherche et de développement spécialisée dans les séismes.
Unidac é uma pequena imprensa de pesquisa e desenvolvimento tecnológico, especializada em vulnerabilidade sísmica
Plus d'informations sur la vente aux enchères et, tu sais, la dernière de ce que les médias appellent... le massacre d'Unidac.
Mais informação sobre o leilão das acções e, sabes, o mais recente o que os mídia estão a falar... - O massacre.
Ton assassin n'était pas très subtil sur la façon d'éliminer ces personnes à Unidac.
O teu assassino não foi muito discreto ao eliminar aquelas pessoas na Unidac.
On a découvert quelques appels téléphoniques entre une des victimes de Unidac et quelqu'un du groupe Merlyn Global.
Bem, nós descobrimos algumas chamadas entre uma das víctimas Unidac e alguém no grupo Merlyn Global.
Vous voulez dire que quelqu'un d'autre était en train de chercher un lien possible entre Merlyn Global et Unidac?
Estás a dizer que mais alguém estava à procura de uma ligação entre os Merlyn e a Unidac?
Malcolm Merlyn a prévu de détruire les Glades avec un séisme artificiel utilisant la technologie de Unidac Industries.
Malcolm Merlyn planeia arrasar o Glades com um terremoto artificial usando uma tecnologia da Unidac Industries.
Je sais de source fiable que Malcolm Merlyn est en train de prévoir la destruction des Glades en utilisant un dispositif créant des séismes fabriqué par Unidac Industries.
Tive informações fidedignas de que Malcolm planeia destruir o Glades, usando um dispositivo que causa terramotos, produzido pela Unidac Industries.
Unidac Industries.
Assegurarei que recebas as informações que desejas. Indústrias Unidac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]