English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Unis

Unis translate Portuguese

8,412 parallel translation
L'année passée, dans les rues aux États-Unis.
No ano passado, chegou às ruas dos EUA.
Quartier-Maitre de la Marine des États-Unis Kelsey Weaver.
Sub oficial da Marinha 2ª Classe Kelsey Weaver.
Les États-Unis contre Mahoney.
Estados Unidos vs. Mahoney.
Toute sa vie pour m'emmener aux États-Unis.
A sua vida inteira para trazer-me para os Estados Unidos.
Du semtex avec des traces évidentes de DMDNB, un traceur de détection utilisé seulement aux États-Unis.
Semtex com um traço de DMDNB, um marcador de detecção utilizado apenas nos EUA.
( Déclics de menottes ) Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'un sénateur des États Unis.
Está preso pelo homicídio de um Senador dos EUA.
Il y a 40 ans, le Congrès a donné l'amnistie à tous les immigrants sans-papiers qui vivaient aux Etats-Unis, et comme compromis, ils ont fermé les portes à tous les autres.
Há 40 anos, o congresso concedeu amnistia a todos os imigrantes sem documentos que viviam nos EUA. Porém, fecharam as portas aos restantes.
Câbles à fibres optiques fonctionner sous l'océan de l'Europe aux États-Unis
Os cabos de fibra óptica passam por baixo do oceano da Europa até aos Estados Unidos.
Il est un ex-pat Colombie vivant dans le États-Unis illégalement.
É um expatriado britânico a viver nos EUA ilegalmente.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de quatre membres des Marines des États-Unis.
Gaylan Conroy... está preso pelo homicídio de 4 membros... da Marinha dos EUA.
Il a fui aux Etats-Unis il y a deux ans.
Ele desertou para os EUA há dois anos.
Ça a du sens qu'il utilise des agents dormant pour faire tomber les dissidents aux États-Unis.
Faz sentido que tenha usado estes agentes secretos para derrubar os dissidentes nos Estados Unidos.
Comme "Edward Morra fait la lumière sur les opérations clandestines aux États-Unis"?
Algo como : "Edward Morra desvenda operações secretas nos EUA."?
Trois bases navales, aux États-Unis, à Guam, au Bahreïn. Attends.
Três bases navais nos EUA, Guantánamo e Bahrein.
Notre cible est Jonas Madaky, Ambassadeur des États-Unis à la nation Africaine de Buritan.
O nosso alvo é o Jonas Madaky, embaixador nos EUA da nação africana de Buritan.
Et votre équipe a été filmée en train d'entrer aux Nations Unis sous un faux prétexte.
E a tua equipa foi filmada a entrar na ONU sob um falso pretexto.
" Il pourrait être n'importe où aux États-Unis. Non marqué.
" Pode estar em qualquer lado nos EUA.
Je possède déjà un couple de contrôle unis dernière résidence connue des agresseurs.
Mandei umas unidades investigar a última morada conhecida dos assaltantes.
President Ostrov, je peux vous assurer que les Etats-Unis apprennent juste cela avec le reste du monde.
Presidente Ostrov, posso assegurar-lhe que os Estados Unidos estão apenas a tentar perceber isto juntamente com o resto do mundo
La chose la plus intelligente à faire serait de nier la participation des Etats-Unis.
De momento, a coisa mais inteligente para ela seria negar o envolvimento dos EUA.
Si la panne d'électricité était une attaque des États-Unis, ils ont supposé que la Russie était derrière l'attaque d'Air Force One.
Se o apagão foi um ataque dos EUA, eles estão a supor que a Rússia está por trás do ataque ao Air Force One.
Et quelle est leur réponse à une contre-attaque des Etats-Unis?
E qual é a resposta a um contra ataque cibernético dos Estados Unidos?
Regardez-je : à la Maison Blanche, avec le Président des Etats-Unis faisant tout pour un pacte de sang?
Agora olha para ele, na Casa Branca, com o Presidente dos Estados Unidos a fazer tudo, mas fazer um pacto de sangue?
Comment obtenez-vous du Président des Etats-UNis de s'engager contre la Russie?
Como é que consegues que o Presidente dos Estados Unidos comprometa-se em relação à Rússia?
Je dois encore trouver un moyen de dégager les États-Unis de l'Ukraine sans perdre d'autres vies.
Ainda temos de encontrar uma maneira de livrar os EUA da Ucrânia sem perder mais vidas.
Moi, Abby Dunn, jure solennellement d'être fidèle à la Constitution et aux lois des États-Unis dans l'État d'Hawaii.
Eu, Abby Dunn, juro solenemente apoiar fielmente a Constituição e as leis dos Estados Unidos da América, - no Estado do Hawaii.
Je vais la ramener aux États-Unis.
Vou levá-la de volta para os EUA.
Une demande de séjour aux États-Unis. 1987.
Um pedido de Green Card, 1987.
Elle se met à présent en direction d'un pays prisé des sportifs d'aventure, Les États-Unis d'Amérique.
Agora, regressa a uma terra famosa pelos seus desportos radicais, os Estados Unidos da América.
Je vous déclare unis par les liens du mariage.
Declaro-vos marido e mulher.
... jure solennellement devant Dieu tout-puissant... "... que désormais, j'appuierai, protégerai et défendrai fidèlement " " la Constitution des États-Unis... "
Juro solenemente aqui na presença de Deus todo Poderoso, que daqui em diante apoiarei fielmente, protegerei, e defenderei a constituição dos EUA ;
... que désormais, j'appuierai, protégerai et défendrai fidèlement la Constitution des États-Unis...
que daqui em diante apoiarei fielmente, protegerei, e defenderei a constituição dos EUA.
Le Congrès vient d'adopter un amendement à la Constitution des États-Unis.
O congresso realizou uma alteração à constituição dos Estados Unidos.
"Le droit de vote des citoyens des États-Unis"
O direito de voto para os cidadãos dos Estados Unidos,
"ne leur sera pas refusé ou restreint" "par les États-Unis ni par tout État"
Não poderá ser negado ou cerceado, pelos Estados Unidos nem qualquer Estado, por motivos de raça,
C'est seulement unis que vous aurez une chance d'arrêter Dormammu.
Só juntos têm hipóteses de deter Dormammu.
Le gouvernement des États-Unis n'a pas besoin de se faire aider par des amateurs, okay?
O governo não precisa da ajuda de novatos, está bem?
Dans les années 80, le cartel de Medellin introduisait 15 tonnes de cocaïne par semaine aux États-Unis, c'est-à-dire plus de 400 millions de dollars.
Durante os anos 80, o Cartel Medellin traficava 15 toneladas de cocaína por semana, valendo mais de 400 milhões, para os Estados Unidos.
Et aurez-vous à faire des transactions dans l'autre sens, à partir des États-Unis vers l'étranger?
Acha que vai ser necessário movimentar dinheiro na outra direcção, para fora dos Estados Unidos?
- Bienvenue aux États-Unis d'Amérique, chers amis!
Meus amigos, bem-vindos aos Estados Unidos.
Auriez-vous quelqu'un au sein de votre personnel qui pourrait m'aider aux États-Unis?
Há alguém na sua equipa que possa ajudar-me aqui, nos Estados Unidos?
Tu sais qui est le plus gros blanchisseur d'argent aux États-Unis?
Sabes quem é o maior lavador de dinheiro nos estados unidos?
Et si Superman avait décidé de descendre, d'arracher le toit de la Maison Blanche, et d'emporter le président des Etats-Unis hors du Bureau Ovale?
E se o Super-Homem decidisse voar, arrancar o tecto da Casa Branca... e levar o presidente dos EUA da Sala Oval?
les fonctions de Président des États-Unis,
" o cargo de Presidente dos Estados Unidos...
et défendrai la constitution des États-Unis.
- "e defender... -"... e defender - " a Constituição dos Estados Unidos.
J'étais première dame des États-Unis, d'autres endurent bien pire pour bien moins.
Fui Primeira-dama dos Estados Unidos. As mulheres aguentam muito mais por muito menos.
C'étaient les funérailles du président des États-Unis.
Houve um funeral para o Presidente dos Estados Unidos.
Ici vécurent John Fitzgerald Kennedy et sa femme durant ses deux ans, dix mois et deux jours à la présidence des États-Unis.
"Neste quarto viveram John F. Kennedy e a sua mulher Jacqueline " durante os 2 anos, 10 meses e 2 dias em que ele foi Presidente dos EUA. "de 20 Janeiro de 1961 a 22 Novembro 1963"
Unis, nous avons rebâti nos familles, nos villes et nos vies.
Unidos, reconstruímos as nossas famílias, as nossas cidades e as nossas vidas.
Restez à l'écoute pour un message du gouvernement des États-Unis.
Aguardem para uma transmissão do governo dos Estados Unidos.
unis.
De pé como apenas um.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]