English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Uriel

Uriel translate Portuguese

95 parallel translation
Par Uriel et par Raziel.
Por Uriel... e por Raziel.
Uriel a disparu.
O Uriel desapareceu, vamos à procura dele.
Voici Uriel.
Este é o Uriel.
Castiel et Uriel, ce sont eux qui sont venus me chercher?
Então, o Castiel e o Uriel, foram eles que vieram atrás de mim?
Pourquoi Uriel dirait que tu te rappelles l'enfer
Quero dizer, porque iria o Uriel dizer-me que te lembras do Inferno,
Sam, vraiment, j'ai aucune idée pourquoi il t'a dit ça.
Sam, honestamente, não faço ideia porque disse o Uriel o que disse, sim?
Uriel ne mentait pas, mais toi oui.
O Uriel não estava a mentir, mas tu sim.
" Uriel, devant moi et Raphaël, derrière.
" Uriel à minha frente, Rafael atrás de mim.
Il s'agit d'Uriel. Un spécialiste.
Este é o Uriel, um especialista.
Tout le monde vous dira qu'Uriel est l'ange le plus drôle de la garnison.
O Uriel é o anjo mais engraçado das fileiras. Pergunta a qualquer um.
Depuis quand Uriel vous tient-il en laisse?
Desde quando o Uriel manda em ti?
Eh bien, dites à Uriel, ou à quiconque étant concerné, que ce n'est pas souhaitable, croyez-moi.
Bem, diz ao Uriel ou a quem quer que seja... que não querem que eu faça isto.
Où est Uriel?
Onde está o Uriel?
- Il est là grâce à vous et Uriel...
- Tu e o Uriel puseram-no ali...
Nous perdons la guerre, Uriel.
Estamos a falhar, Uriel... a perder esta guerra.
Nous sommes amis depuis longtemps, Uriel.
Somos amigos há muito tempo, Uriel.
Nous sommes des frères, Uriel.
Somos irmãos, Uriel.
- C'est le monde de notre Père, Uriel.
- O mundo é do nosso Pai, Uriel.
Qu'allais-tu faire, Uriel?
O que ias fazer, Uriel?
Tu ne peux pas gagner, Uriel.
Não podes vencer, Uriel.
Uriel est mort.
O Uriel está morto.
Mais après l'incident fâcheux avec Uriel, j'ai pensé qu'une visite s'imposait.
Mas depois do que aconteceu com o Uriel, achei que era necessário vir.
Neviah pense être la manifestation terrestre de l'ange Uriel.
Neviah acredita ser a manifestação terrestre do anjo Uriel.
SAINT-URIEL ARCHANGE église ORTHODOXE RUSSE
IGREJA ORTODOXA RUSSA DE S. URIEL ARCANJO
Les anges supérieurs n'ont jamais voulu prendre part à la guerre de Gabriel, ni les archanges, Uriel et Raphael.
Os anjos superiores corpóreos nunca quiseram participar na guerra do Gabriel, nem os outros arcanjos, Uriel e Raphael.
C'est la raison de ta présence, Uriel?
É por isso que nos honras com a tua presença, Uriel?
Uriel, tu aimes les Hommes autant que moi, protège-les.
Uriel, amas a humanidade tanto quanto eu.
Uriel, sois patiente.
Uriel, sê paciente.
Toi aussi, Uriel.
Também senti a tua falta, Uriel.
Gabriel et Uriel avaient essayé d'arrêter mes massacres pendant des décennies.
O Gabriel e a Uriel tentam parar a minha matança há décadas.
Seules Uriel et Raphael savent ce qu'il en est, d'être lié comme nous.
Somente Uriel e Rafael sabem o que é estar juntos como estamos.
Uriel, sincèrement, elle est folle.
A Uriel, bem, honestamente, é maluca.
Trouve Uriel.
Procurem a Uriel.
Je ne trouve pas le corps d'Uriel.
Não encontramos o corpo da Uriel.
Comme Uriel?
Como a Uriel?
Uriel était là aussi.
A Uriel também lá estava.
Uriel.
Uriel. Não.
Et Uriel?
E a Uriel?
Cette andouille est déjà soit en Enfer soit accueilli par Uriel et son discours, bien pire que l'Enfer, d'ailleurs.
Digo, este pobre coitado já está no Inferno ou na Cidade Prateada a ouvir o discuros de boas vindas do Uriel, que é muito pior que o Inferno, se queres saber.
Uriel!
Uriel!
Qu'est-ce que tu veux?
O que queres, Uriel?
Uriel est ici?
O Uriel está aqui?
Uriel peut s'en prendre à des êtres célestes comme nous, oui mais les anges ne sont pas autorisés à tuer les humains.
O Uriel pode vir atrás de seres celestiais como nós, sim, mas os anjos não estão permitidos a matar humanos.
Mais rappelle-toi, cher frère, qu'Uriel peut avoir de l'aide.
- Sim, mas recorda, caro irmão, que o Uriel pode brincar com os padrões.
Uriel ne sera pas un problème.
Uriel não será um problema.
Uriel ne sait pas qu'on travaille ensemble.
O Uriel não sabe que estamos a trabalhar juntos nisto.
Je veux parler d'Uriel.
Quero falar sobre o Uriel.
Et attendre qu'Uriel s'en aille.
E esperar que o Uriel parta.
C'est Uriel.
É o Uriel.
Uriel, ça suffit.
- Uriel, já chega.
Tu mens à propos d'Uriel.
- Estás a mentir acerca da Uriel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]