Translate.vc / French → Portuguese / Valentine
Valentine translate Portuguese
930 parallel translation
Buvons au bonheur de ma chère soeur et de mon cher ami, qui se connaissent depuis l'enfance et qui seront bientôt mari et femme.
Quero brindar à felicidade da minha irmã e do meu amigo, Louise e Valentine, que se conhecem desde a infância e que em breve serão marido e mulher.
Valentine.
Charles.
Des portes intéressantes?
Valentine. Tens aberto algumas portas interessantes?
On a déjà Funny Valentine. - L'heure?
Já temos "Meu belo postal" e "Estás muito perto".
Pour rentrer chez nous, rue Valentine, on passe devant chez M. Vilette.
A caminho de casa, na Rue Valentine, passámos pela casa do Sr. Villette.
Un soir je suis allée danser à un grand bal de la Saint-Valentin.
Uma noite eu dançava em uma festa valentine.
Il s'appelle Henry Francis Valentine, dit "Rocky". Un surnom pour une existence rocailleuse, une lutte permanente.
O seu nome é Henry Francis Valentine... mas chama-se a si próprio de Rocky, porque é assim que a sua vida tem sido, árdua, estagnada, pelo abismo abaixo, constantememte numa corrida para morte.
Il est fatigué. Fatigué de fuir et d'attendre le coup de chance qui n'arrive qu'aux autres. Et jamais à Rocky Valentine.
Já está cansado, cansado de correr ou esperar,... esperar o descanso que para os outros chegam mas para ele nunca... nunca para o Rocky Valentine.
Que diriez-vous de changer de tenue, monsieur Valentine?
Em breve estará como novo. Estou certo que deseja mudar essa péssima roupa, Sr. Valentine.
Une seule chose : votre confort.
A propósito, o que pretende? Só uma coisa, Sr. Valentine, o seu bem-estar.
Tout à fait gratuitement.
De nada, Sr. Valentine.
Ce n'est pas un portefeuille que vous voulez, mais de l'argent.
Valentine. A sério,... não é uma carteira que quer. - Não.
Il était pour vous dès le départ. Venez.
Não, já estava no acordo, como você lhe chama, Sr. Valentine.
- D'où ça sort?
- Sr. Valentine?
Vous souvenez-vous de notre rencontre, tout à l'heure?
Onde estou? Sr. Valentine, lembra-se de quando nos conhecemos esta manhã?
- Tout ce que je veux? - Tout.
- Pois, algo assim, Sr. Valentine, mas...
- Ils ne sont pas ici?
Não é isso, Sr. Valentine.
Si vous avez besoin de moi, composez "P, l, P".
Sr. Valentine, apenas marque P-I-P.
Vous avez encore gagné.
- Você ganha novamente, Sr. Valentine. Sim, já sei.
Qu'est-ce qui vous donne l'impression que vous y êtes?
O que o fez pensar que estava no céu, Sr. Valentine?
Il part d'en bas et va jusqu'au ciel disent les Comanches.
Começa à saída de Valentine, vem por aqui a cima... até ao céu, pelo menos... é o que os Comanches dizem.
Ce doit être le jour de la Veuve Noire, et la Saint-Valentin.
Este deve ser o dia da Viúva Negra, e Valentine.
- Billy Ray Valentine?
- Billy Ray Valentine? - Sim.
M. Valentine?
Senhor Valentine?
Pourquoi ferait-on ça, M. Valentine?
Por que razão faríamos isso, Sr. Valentine?
Que me voulez-vous? Nous voulons vous aider, M. Valentine.
- Queremos ajudá-lo, Sr. Valentine.
Nous ne porterons pas plainte, M. Valentine.
- Retirámos a queixa.
Vous êtes un homme libre, M. Valentine.
É um homem livre.
Moi, c'est Billy Ray Valentine, je suis capricorne.
Billy Ray Valentine, Capricórnio.
- Pas question, l'ami. Valentine a très envie de prendre un bain chaud et de se mettre à l'aise. N'est-ce pas, Valentine?
O Valentine anseia por um banho quente e por vestir roupa confortável, não é verdade, Valentine?
En fait, du champagne pour tous, gracieuseté de Billy Ray Valentine.
Melhor... Champanhe para todos! Com os cumprimentos do Billy Ray Valentine.
Oui, M. Valentine. On vous attend, dernier bureau au bout du couloir.
Estão à sua espera no gabinete ao fundo do corredor, Sr. Valentine.
Ce n'est pas un repas, Valentine.
Isto não é nenhuma refeição.
Qu'en dites-vous, Valentine?
Que pensa disto tudo, Valentine?
Valentine, il se passe quelque chose d'important.
Vai acontecer uma coisa muito importante.
M. Valentine a fixé le prix.
Foi o Sr. Valentine que fixou o preço.
Qu'en dites-vous, Valentine?
O que acha, Valentine?
LE JOURNAL DES FINANCES LA NOUVELLE RECRUE VALENTINE GALVANISE DUKE ET DUKE
"Novo executivo Valentine põe Duke Duke em polvorosa"
Vous disiez que vous aviez du travail, Valentine?
Não disse que tinha coisas para fazer?
Je m'en occupe, Valentine.
Eu trato disso, Valentine.
C'était avant votre arrivée, Valentine.
Foi antes de você se ter juntado a nós.
- Il est sans emploi, Valentine.
- Está desempregado!
On a pris un psychopathe sans talent comme Valentine et on en a fait un homme d'affaires prospère.
Pegamos num psicopata totalmente inútil como o Valentine e transformámo-lo num grande executivo.
Maintenant, comment va-t-on reprendre Winthorpe et renvoyer Valentine à son ghetto?
Como vamos aceitar de volta o Winthorpe e devolver o Valentine ao gueto?
Pour Rocky Valentine, ça ne fait que commencer.
Para Rocky Valentine, é só o princípio. Acredita que tudo terminou, mas engana-se.
Vous aimez la roulette, le black jack, le craps...
Mas isso não é verdade, Sr. Valentine.
Monsieur Valentine...
Vejamos o quanto resiste a sua cabeça.
Un problème?
- Algo o aborrece, Sr. Valentine? - Sim, ele.
"Henry Francis Valentine".
Henry Francis Valentine.
Qu'allez-vous faire?
- O que vai fazer agora, Sr. Valentine?
Vous désirez, monsieur?
Diga, Sr.Valentine, o que posso fazer? - Pode parar de assustar por aí?