Translate.vc / French → Portuguese / Variety
Variety translate Portuguese
70 parallel translation
Une interview pour "variety"...
Isto também é importante. Sou da Variety.
Je vous téléphonerai à votre journal.
Telefono amanhã para a Variety para marcar um encontro.
- Variety dit que je suis le placement le plus sûr du cinéma.
- A Variety diz que sou o maior sucesso actualmente.
Un remplacement de dernière minute pour Variety Showcase.
É o substituto de última hora do Variety Showcase.
Je veux décrocher un boulot à Variety Showcase.
Vou conseguir um lugar efectivo como assistente no Variety Showcase.
Peut-être même dans Downbeat ou Variety,
- Boa idéia. - Falamos com a revista Downbeat.
variety... Francine Evans décroche le premier rôle dans "Happy Endings"
FRANCINE EVANS PROTAGONIZA "FINAIS FELIZES"
J'ouvre l'œil... et je lis tous les journaux corporatifs.
Continuo alerta. Leio a Back Stage, Show Business e a Variety.
Je t'ai suivi dans Variety... jusqu'à ce que tu fasses Camelot à Londres.
Segui sua pista no Variety... até que fez Camelot em Londres.
Variety.
O "Variety".
Tu as lu le truc sur lui dans Variety? La double page?
Viste aquela coisa sobre ele na Variety, a semana passada?
Ils parlent de lui... d'elle... de "ça", dans Variety.
Conheces a Christine Jorgensen? Ele... ela... está nas variedades.
Variety en a parlé avant que j'aie les droits. Cette salope réclame la lune.
Não consegui os direitos sobre a história.
J'ai vu ton nom ni dans'Hollywood Reporter'ni dans'Variety'.
Não conheço o seu nome, nem das revistas de espectáculos.
Je vais regarder dans les annonces.
Vou ver na Variety.
D'après "Variety", tu es en tournée européenne.
A Variety disse que estava em digressão pela Europa.
Le Variety de jeudi dernier?
A Variety da quinta-feira passada?
J'en ai déjà fait la pub en me félicitant dans le magazine "Variété"
Eu já arranjei anúncios na "Variety" a congratular-me.
Je suis grillé! Variety me traite de paria.
Ninguém quer trabalhar comigo, a Variety chama-me um pária.
J'étais avec les gars de Variety.
Liz, eu quero pôr para trás o que aconteceu connosco.
J'étais avec les gars de Variety.
Estava ao telefone com a Variety.
Oh mince! Qu'il soit notifié que quand ma demande pour Harvard est arrivée je regardais "The Brady Bunch Variety Hour"
Fica para a história que quando a carta de Harvard chegou, estávamos a ver The Brady Bunch Variety Hour.
Variety m'avait rebaptisé : "Le Mark Twain du prolétariat."
A Variety tinha-me chamado "o Mark Twain colarinho-azul."
Le Variety annonce :
A "Variety" diz..
Vous ne lisez pas Variety, M.Meyer?
Não lê a "Variety", Sr. Meyer?
- T'as pris le Variety? - Oui, chef.
- Trouxeste jornais e revistas?
J'ai lu Variety.
Li aquilo na Variety.
À ses débuts, la porno visait la découverte, la curiosité... - ÉDITEUR, VARIETY... le changement.
Por aquele breve momento, o porno foi uma descoberta, uma curiosidade, uma mudança.
Je pense que "Variety"'va commencer sa campagne de pub pour "Aquaman" demain. - J'espère la couverture.
Acho que a Variety vai publicar o artigo do "Aquaman", amanhã.
ça et "Aquaman" nous feront sûrement avoir la couverture de "Variety".
Isto e o "Aquaman" vão pôr-nos na capa da Variety.
Appelle Shauna Roberts, qu'elle prépare un article pour le Variety de demain, OK?
Liga à Shauna, pede para fazer uma conferência de imprensa para a Variety.
Lève-toi et lis "Variety".
Levanta-te e pega na Variety.
Que disent-ils dans "Variety"?
- O que diz na Variety?
- Allez. "Variety" est comme un journal de lycée.
- A Variety é como um jornal de liceu.
C'est en couverture de "Variety".
- Saiu na capa da Variety.
T'as rien pu faire pour moi.
- Deixaste que eu aparecesse na Variety.
Si tu veux manger des soufflés au crabe et parler de Variety ne te gêne pas.
Portanto se queres marisco e discutir as fofocas de Hollywood, estás à vontade.
Le journal Variety.
Bem. Variety.
Entre eux et la pub qu'ils ont passée dans Variety, cela a beaucoup aidé à convaincre les producteurs de me reprendre... de me... de me réinviter.
Mas entre eles e a variedade de propaganda que colocam, tenho certeza que será um longo caminho até convencer os produtores a me trazer de volta... me convidar a voltar.
Dis à "Variety" qu'ils peuvent me lécher les couilles, mais démerde-toi.
Manda a Variety ir dar uma volta ao bilhar grande, mas resolve isto!
Département publicité du "Daily Variety".
Daily Variety, secção de anúncios, posso ajudá-lo?
Par pitié, dis-moi que ce n'est pas toi, l'idiot qui a appelé Variety - pour essayer d'acheter une pub.
Diz-me que não és o idiota que está a tentar publicar um anúncio.
Demande Jackie Stone. Elle sera là à 16h.
Vai à Variety, pede para falar com a Jackie Stone.
- Le nouveau Variety sort à 10h.
A Variety nova sai às 22h.
J'ai lu l'article dans Variety. - Ah oui?
- Vi o artigo na Variety.
Avez-vous lu l'édition Variety d'aujourd'hui?
Já viu as notícias hoje?
Tu as lu Variety?
Bom dia a todos. Já leste a Variety?
- passe à Variety Showcase.
Aquele ilusionistazito irá ao Variety Showcase, á noite.
C'est le magazine Variety.
É a Variety.
Elle lit pas "Variety".
- Ela não a lê.
Va chez Variety.
- Shauna...