English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Verge

Verge translate Portuguese

92 parallel translation
Il porte á la main sa troisiéme verge d " homme libre.
Obteve a liberdade três vezes.
Ce n'est pas par l'épée qu'il délivrera son peuple mais par la verge d'un berger.
Não é pela espada que Ele libertará o seu povo... mas pelo cajado dum pastor.
Et Moïse prit dans sa main la verge que lui avait donnée Dieu.
E Moisés tomou o Bastão de Deus na sua mão.
Il porte à la main sa troisième verge d'homme libre.
Tem o terceiro bastão da liberdade na mão.
Une verge!
Um cacete!
Ta verge et ta crosse me réconforteront!
Tua vara e teu povo me confortarão.
Tu l'amènes jusqu'au lavabo, tu prends sa verge et tu la laves en appuyant bien au bout du gland.
Trá-lo até ao bidé, segura-lhe na piça com as mãos, aperta com força e espreme-a até abrir o canal uretral.
sa jambe du milieu, sa troisième jambe, sa canne, son bâton, son manche à balais, sa baguette, son petit borgne, sa ficelle, sa verge, son petit bonhomme, son prépuce fripé, sa sucette,
chave de fendas, pee-pee, wee-wee, volante, cabeça, pistola, charuto, mangueira, corno, perna do meio, terceira perna, carne, pauzaço, joystick, baton, maravilha de um olho, Junior, cabeçinha,
Ma verge très chère.
A minha vara, minha senhora.
D'après ce qu'on m'a expliqué, il y a deux cylindres qu'on insère dans la verge.
Como me foi explicado, são dois cilindros : um, dois. Que são inseridos na haste.
Pour avoir une érection, ce que fait cet homme c'est d'utiliser une pompe pour envoyer un liquide à l'intérieur des cylindres, dans la verge.
Então, para ter uma ereção, o que este homem faz é... dar à bomba, para fazer um fluido... entrar nos cilindros e entrar na haste.
Il peut de nouveau se lécher la verge.
Pode voltar a lamber a pilinha.
Devant la perspective d'avoir des cylindres hydrauliques dans la verge, Trey choisit l'option la moins exigeante physiquement : un psychologue pour couples conseillé par les anciens éléves de sa faculté.
Confrontado com a ideia de lhe porem cilindros hidráulicos no fuste, o Trey decidiu seguir a opção menos exigente a nível físico de aconselhamento com um terapeuta indicado pelos colegas da universidade.
"Si tu donnes à Dieu " Tu auras une verge dorée
Se se guarda para Deus vai chegar à estrada dourada
Prends ta verge. Je croyais...
Hoje é o dia de usares a tua bisarma e...
"Prends ta verge"?
Disseste bisarma?
"Hors du siège, direct sur ma verge."
"Se consegue entrar no carro, então já me serve."
Ta verge est fantastique.
Tens um pénis fantástico.
Tu voulais dire "voiture", mais tu as dit "verge".
Quiseste dizer carro mas disseste pénis.
Monsieur le prétentieux, parler à un beau garçon ne me fait pas dire "verge" au lieu de "verge".
Olha senhor Convencido, lá por estar um homem atraente à minha frente, não significa que digo pénis quando quero dizer pénis.
Je veux dire "verge"! "Voiture"!
Quero dizer, pénis. Carro.
Verge!
Pénis.
Nous devons vous passer un tube dans la verge.
Dimon, vamos introduzir te um tubo no pênis.
Elle a gémi comme si elle allait jouir et puis elle s'est penchée et s'est introduit ma verge.
Ela gemeu como se estivesse quase a vir-se. Depois, caiu para a frente, enfiando a minha pila nela.
On a du verge d'or, saumon, moutarde...
Temos... vara-de-ouro, salmão, mostarda...
Alors moi, je suis pour verge d'or.
Tens a minha escolha na vara-de-ouro.
Ça se sait que tu aimes verge d'or.
Todos te têm na vara-de-ouro.
Fouetter ta partenaire à coups de verge?
Dar uma bofetada com um pénis erecto?
Virgie, comment vas-tu? Ravie de te voir,
Olá Verge, como estás?
En plein sur la verge...
Acertou-me na pila...
- Bonjour. Je suis le porte-verge.
- Olá, sou o sacristao.
Il ne reste que sa verge avec laquelle il baffait les Esquimaux.
Esse pau é tudo que sobrou dele. Usava para bater nas esquimós.
As-tu déjà eu... un homme qui te l'a mise dans les fesses... pendant que tu suçais la verge d'un autre?
Alguma vez... um homem comeu o teu cu... enquanto chupavas o pau de outro?
Je sentirai une verge antre mes cuisses et ils diraient : "tu es une bonne fille."
Sentir o pau entre as minhas pernas... e eles diriam : "Tem aqui uma boa menina."
Une verge entrant dans ma bouche... et une autre dans ma chatte...
Um pau entrando na minha boca... e outro na minha vagina...
Je veux voir ta verge.
Quero ver o seu pau.
" ta verge et ta houlette me réconfortent.
" a tua vara e o teu cajado me consolam.
Depuis sa rixe avec Bullock, il va mal. Ou ses ennuis avec sa verge?
Não está bem desde a luta com Bullock, ou é algo com o pinto?
Vince Papale oblige les Giants à jouer derrière leur 15e verge.
Vince Papale a obrigar os Giants a jogar dentro das suas 15.
Mais la partie est devenue ce qui était à prévoir : une lutte défensive sans finesse où chaque verge gagnée est un exploit.
Mas este jogo tornou-se aquilo que todos estávamos à espera, uma dura luta defensiva em que cada palmo é difícil de conquistar.
Et si, au lieu de connaître les ordinateurs, il avait une énorme verge?
Digamos que ele não percebe de computadores, mas que tem uma verga de elefante?
" Par la verge de Moïse, par le personnel de Jacob,
Pela vara de Moisés, pelo cajado de Jacob.
On faisait tous les deux partie d'un club privé qui s'appelle Le Parallèle.
A minha mulher e eu pertencíamos a um clube privado chamado o "Verge".
Alors il lui arrivait d'aller toute seule au Parallèle.
Por isso, às vezes ia sozinha ao "Verge".
Alors, ce club de sexe compte plus de 6 000 membres, parmi lesquels près de 2 000 sont des femmes.
Este clube de sexo, o "Verge", tem mais de 6 mil membros, dos quais quase 2 mil são mulheres.
Et Le Parallèle pourrait l'aider dans ce sens.
E o "Verge" pode estar a ajudá-lo nisso.
Señor La-verge-en-feu?
O que é que se passa, pica-lhe a verga?
Même si vous avez laissé en plan une patiente en plein examen, vous êtes médecin et vous devriez pouvoir employer des mots aussi simples que "verge", "vagin" ou "anal".
Este é a tua 3ª sonda de Foley seguida. Tu consegues.
Tu as une verge, et moi... un vagin. Bandant.
Jovem, aproveite o seu momento.
Ce serait comme montrer à un enfant la verge avec laquelle on l'a frappé. Il faudra le rendre public, mais nous ne sommes pas mûrs.
concordo que tem que ser mostrado mas estamos prontos para isso?
Je peux voir leur plaisir à se toucher la verge.
Vejo o seu prazer ao tocar-lhes no pau... e faço que eles pareçam que não vão regressar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]