Translate.vc / French → Portuguese / Vincennes
Vincennes translate Portuguese
39 parallel translation
Napoléon, se faisant passer pour le prince de Vincennes, avait laissé son armée et repris la route de Paris.
Napoleão, sob o falso nome do príncipe de Vincena, abandonou o seu exército e partiu para Paris.
Il a filé en direction de Vincennes. Je fais quoi?
Ele escapou-se em direção à rua Balzac, que faço?
Napoléon, se faisant passer pour le prince de Vincennes, avait laissé son armée et repris la route de Paris.
Napoleäo, sob o falso nome do príncipe de Vincena, abandonou o seu exército e partiu para Paris.
* A Vincennes,.. *.. Ie prix Jupiter...
Em Vincennes O prémio Jupiter...
C'est pas Vincennes.
- Não é Vincennes.
Vincennes, c'est l'autre sens.
Vincennes é para o outro lado.
Sergent Jack Vincennes
Sargento Jack Vincennes
Jack Vincennes!
Jack Vincennes.
le justicier vedette, Jack Vincennes... fléau de tous les téteurs d'herbe et démons de la came. "
O famoso exterminador, Jack Vincennes. Flagelo dos agarrados à erva e de todos os pedrados. "
Jack Vincennes.
Jack Vincennes.
Un ancien comme lui peut reconnaître sa faute... jamais dénoncer un collègue.
Um veterano como Vincennes poderá estar disposto a admitir a sua própria culpa... mas nunca denunciaria um colega.
Appelez le Sergent Vincennes.
Chame o sargento Vincennes.
"lnsigne du courage".
Símbolo de Honra, Vincennes.
Le Grand Jury entendra... votre déposition demain.
O júri de acusação ouvirá o seu testemunho amanhã. Pode ir, Vincennes.
Vous préféreriez être ailleurs?
Preferias estar noutro lado, Vincennes?
Sid, ici Vincennes.
Sid, é o Vincennes.
Comme le magazine que Vincennes tuyaute.
Tal como aquela revista para a qual o Vincennes passa informações.
Va chier. ils sont à nous!
Vai-te lixar, Vincennes! Esta captura é nossa.
Où est Jack Vincennes?
Alguém viu o Jack Vincennes?
Plus le don habituel de $ 50 au fonds de retraite Jack Vincennes.
Mais a doação usual de 50 dólares para o fundo de reforma de Jack Vincennes.
Dites-lui que le Sgt Vincennes arrive.
Diga-lhe que o sargento Vincennes vai aí falar com ele.
Vincennes a été tué d'une balle de.32 au coeur.
O Sargento Vincennes foi morto por uma bala de calibre.32 direita ao coração.
Nous suivons la piste d'un contact de Vincennes.
Estamos a tentar perseguir uma pista sobre um companheiro do Vincennes.
Vincennes vous a parlé de lui?
Ouviste o Vincennes falar dele?
En tout cas... pour le moment... on a un homme à cuisiner sur l'assassin de Vincennes.
Porém... agora mesmo... vamos apertar um tipo que pode saber quem matou Jack Vincennes.
Je veux savoir de quoi vous avez parlé avec Vincennes.
Quero saber tudo o que você e o Jack Vincennes conversaram ontem.
Parlez-nous de Vincennes.
Ora bem. O que podes dizer-nos sobre o sargento Jack Vincennes?
Vous le croyez mêlé à la mort de Vincennes?
Patchett? Pensa que ele está envolvido na "limpeza" do Vincennes?
Si vous voulez bien m'excuser... j'ai une conférence de presse à propos de Vincennes.
Por isso, cavalheiros, vão-me desculpar... tenho uma conferência de imprensa sobre o Vincennes, e tenho que me preparar.
Jack Vincennes, Bud White et moi avons appris ceci...
Jack Vincennes, Bud White e eu descobrimos o seguinte :
Ceci englobe l'assassinat des lieutenants de Cohen... le chantage exercé sur des notables... les meurtres de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens... et du Sergent Jack Vincennes.
Isto inclui os assassínios dum número desconhecido de homens de Mickey Cohen... a chantagem sistemática de vereadores camarários... e as mortes de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens... e do sargento Jack Vincennes.
Dédié au SGT JACK vincennes
Dedicado ao SARGENTO JACK VINCENNES
Après 6 mois à Vincennes, il a mutilé une prostituée...
Seis meses depois, na masmorra de Vincennes, mutilou uma prostituta.
Barbara Vincennes.
Barbara Vincennes...
Au bois de Vincennes.
Do bosque de Vincennes.
Le bois de Vincennes? Oui, faut les plumer.
Do bosque de Vincennes?
Du côté du bois de Vincennes.
- Bois de Vincennes!
J'ai besoin de ton aide.
Vincennes? Preciso da tua ajuda numa coisa.