Translate.vc / French → Portuguese / Vivian
Vivian translate Portuguese
1,265 parallel translation
Vivian, pourquoi en fais-tu toute une histoire?
Vivian, por que estás a fazer cenas?
C'est pour ça que le docteur a changé de numéro de téléphone.
É por isto que o médico mudou o número de telefone, Vivian.
On a cherché partout, Vivian.
Já procurámos por toda a casa.
Phil, c'est Olifami et Vivian est Adisimbol.
O Phil é o Olifami e a Vivian é a Adisimbol.
Vivian et moi, on avait sauté tout nus dans le lac.
eu e a Vivian saltámos para o lago nus.
- Philip Banks, ma femme, Vivian.
- Philip Banks, a minha esposa, Vivian.
Pourriez-vous servir Vivian tant que vous y êtes?
lmporta-se de trazer algo para a Vivian beber, já que está aí?
Je n'arrive pas à oublier ce que tu as dit.
Vivian, não tiro isto da cabeça.
Vivian, mais qu'est-ce qui t'arrive?
Vivian, que diabo se passa contigo?
Tu ne crois pas que tu es un chouïa trop instable ce matin?
Vivian, não achas que tens andado um pouco alterada esta manhã?
Vivian, tu étais où hier?
Vivian, onde andaste ontem?
C'est Vivian.
É a Vivian.
Vivian, attends.
Vivian, espera.
Vivian, viens ici, vite.
Vivian, vem cá rápido.
Je suppose que je t'ai beaucoup déçue, hein, Vivian?
Aposto que estás mesmo desiludida comigo, não estás, Vivian?
Tu as raison, Vivian, je suis devenu ennuyeux et prévisible.
Tens razão, Vivian, tornei-me aborrecido e previsível.
L'endroit n'est pas important, Vivian.
- O lugar não importa, Vivian.
Je t'aime, Vivian.
- Amo-te muito, Vivian.
FRAISE ET CHOCOLAT
MORANGO E CHOCOLATE - Vivian!
Vivian aussi.
Vivian também.
Hé, Vivian!
Olá, Vivian!
Vivian, tu ferais bien de t'asseoir.
Vivian, é melhor sentares-te.
Tu dois des excuses à la famille. Vivian!
Deves um pedido de desculpas a esta família.
Les enfants!
Vivian! Meninos!
Vivian, il y avait une colonie de fourmis dans la douche ce matin.
Vivian, havia um exército de formigas no duche esta manhã.
Vivian est en train d'accoucher.
É a Vivian, vai ter o bebé.
Vivian, je voudrais que le bébé soit né.
Vivian, quero ter já esse bebé.
Ne t'en fais pas, Vivian. Je vais bien m'occuper de toi.
Não te preocupes, Vivian, vou tomar conta de ti.
Vivian est en train d'accoucher.
Vai ter o bebé.
Vivian accouche.
A Vivian vai ter o bebé.
Vivian, on a fait aussi vite que possible.
Vivian, viemos o mais depressa possível.
Vivian.
Vivian.
- Vivian!
- Vivian!
D'accord, Vivian, j'ai oublié.
Pronto, Vivian, esqueci-me.
Oh, mon Dieu, ta tante Vivian va me tuer.
Meu Deus, a tua tia Vivian vai matar-me.
Vivian Banks, voulez-vous prendre cet homme pour époux?
Vivian Banks, aceita este homem para seu legítimo esposo?
Écoute, Vivian, j'ai quelque chose d'important à te dire.
Olha, Vivian, tenho de dizer-te uma coisa.
En fin de journée, l'université d'Alabama voit sa ségrégation abolie et Jimmy Hood et Vivian Malone inscrits aux cours d'été.
E assim, ao final do dia, a Universidade de Alabama, em Tuscaloosa, tornou-se integrada, e os estudantes Jimmy Hood e Vivian Malone já estão matriculados nos cursos de Verão.
"Vivian, trop grande."
"Vivian, demasiado alta".
Vivian Darkbloom.
A talentosa Miss Vivian Darkbloom.
Vivian filmait tout.
A Vivian filmava tudo.
Vivian m'a laissé un message.
A Vivian deixou-me um recado.
C'est Elaine.
Vivian? Olá, é a Elaine.
Vivian?
Vivian?
Je vais garder ce gamin.
Vou tomar conta do filho da Vivian.
Et ton baby-sitting?
Julguei que fosses fazer baby-sitter para casa da Vivian.
Vivian a peut-être une maladie grave, et en cas de malheur, elle veut que je m'occupe de Jimmy.
E descobri que a Vivian tem uns problemas de saúde quaisquer, e que, se algo acontecer, quer que eu cuide do Jimmy.
Vivian!
Vivian!
Vivian arrive!
Vivian está a chegar!
Oh, mon Dieu!
Meu Deus, é a Vivian.
Vivian ne me trouve pas responsable.
A Vivian não me considera responsável.