Translate.vc / French → Portuguese / Walt
Walt translate Portuguese
2,500 parallel translation
Ça revient à encourager un comportement que Walt s'efforce de corriger.
Estás a dar um reforço positivo ao comportamento que o Walt está a esforçar-se por mudar.
Je pense que je sais ce qui est arrivé la nuit dernière, Walt. Mm.
Acho que sei o que aconteceu... a noite passada, Walt.
Walt, je pense que vous avez peur.
Walt, acho que estás com medo.
Walt.
- Walt.
Vous n'êtes pas un criminel durci, Walt.
- Não és... nenhum criminoso perigoso, Walt.
Vous me avez dit que vous, Walt.
Tu mesmo o disseste, Walt.
Walt, se il vous plaît.
Walt, por favor.
Que pensez-vous des voisins allez dire, Walt?
O que achas que os vizinhos vão dizer, Walt?
Que pensiez-vous, Walt?
O que estavas a pensar?
Mais vous savez quoi, Walt?
Mas sabes uma coisa, Walt?
Le jeudi, ça te convient? Walt, tu es en train de me dire que tu gagnes 7 125 000 $ par an?
A quinta-feira é boa para entregas? estás a dizer-me que ganhas 7 milhões e 125 mil dólares por ano?
Walt, tu peux me rendre un service?
Walt! Fazes-me um favor?
Walt, il y a pas d'exposition, OK?
não há nenhuma exposição de pedras.
Walt, j'ai besoin que tu m'aides.
está bem?
Si vous enfermez deux animaux dans une pièce, vous savez, il y aura beaucoup de tendresse, mais aussi du sang.
Sabem, basta pôr dois animais juntos num espaço fechado, sabem, vai haver ternura fantástica, mas também vai haver sangue. Este é o meu Walt Whitman de bolso.
Sans conteste l'un des plus grands poètes qui aient vécu et si un jour mes bébés lisent Walt Whitman et en tirent des leçons, je serais très heureux.
Foi certamente um dos maiores poetas de sempre, e se os meus bebés puderem ler Walt Whitman, dia e noite, e aprender com ele, vou ficar muito feliz.
Denise Baltimore ne vendit jamais le précieux exemplaire de "Feuilles d'herbe" de W. Whitman. Elle est toujours mariée à Hall.
Denise Baltimore nunca vendeu a cópia rara de Walt Whitman, propiedade de Hall, "Leaves of Grass".
Walt?
Walt?
Ok, tu sais, les révélations sur le lit de mort, c'est pas ton genre.
- Bertrand Russell? - Walt Disney. Devias ler mais.
- Walt Disney.
- Walt Disney.
- Walt.
- Walt.
Vu que vous ne la représentez pas, j'ai trouvé quelqu'un à qui parler.
Já que não representa a Geena, acho que tenho alguém com quem falar, não é, Walt?
Je vais l'emmener au MacDo.
Vou levá-la ao Walt's Roast Beef.
Content de vous voir, Walt.
É bom ver-te, Walt.
Voilà ton scoop, Walt et sa femme.
Aqui tens a tua foto. O Walt e a mulher.
Walt, le serrurier...
Levei-a ao Walt, o serralheiro...
Walt.
Walt.
Walt, Je n'ai pas reconnu...
Walt, não reconhe....
Il a tiré à travers la porte, Walt.
Ele estava a disparar através da porta, Walt.
Non, écoute Walt.
Não, escuta, Walt.
Walt, où es-tu, bon sang?
- Walt, onde raio te meteste?
Walt, une chose est sûre, ils ont tout fomenté ensemble.
Walt, é óbvio que os dois planearam isto juntos.
Walt, ça suffit!
Para!
Je suis désolée, Walt.
Desculpa, Walt.
Ils n'ont que nous, Walt.
Somos tudo o que eles têm, Walt.
Walt et Laura Bishop, les parents de la fillette.
- Quem são vocês? - Walt e Laura Bishop.
- Oublions ça. - Walt, Juliet...
- Vamos esquecer isso.
Est ce qu'au moins on a une photo de Walt Smith?
Ao menos conseguimos uma foto do Walt Smith?
Walt Whitman a écrit, "je contiens des multitudes".
Walt Whitman escreveu : "Eu contenho multidões".
Walt, que dirais-tu d'augmenter notre crédit de 50 000 $?
Então, Walt, o que achas de aumentar o nosso crédito em $ 50.000?
TRADUIT ET SOUS-TITRÉ par neuroxik Merde... Walt, les nouvelles ici
Breaking Bad S05E01 "Live Free Or Die" Credo, Walt, estão a dar nas notícias... o Gus Fring está morto.
Walt...
Walt.
J'ai besoin que tu.. WALT :
- Preciso que...
J'en suis soulagé, Walt
Eu estou aliviada, Walt.
WALT : Hey, écoute, euh...
Ouve...
Et une fois leur vérifications faites, ce sera la merde pour les deux Ce à quoi j'ajoute : Hey, impliquons Walt dans cette discussion
Uma vez auditada, é Rio de caca para ambos, no qual digo "Vamos envolver o Walt nesta discussão".
"Impliquons Walt dans cette discussion"?
"Vamos envolver o Walt... nesta discussão".
Walt.
muito bom! 433.911 ) } Walt.
- Salut, Walt.
Walt!
Bien sûr, Walt.
- Com certeza, Walt.
WALT :
- E depois?