English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Wanna

Wanna translate Portuguese

175 parallel translation
"Willa Wanna."
"Willa Wanna."
Why do you wanna make me blue
" Porque que pões deprimida...
- I can never be alone when I wanna be.
Gosto de estar só, quando quero.
- I wanna hear now, yes or no, if you re gonna rewrite that stuff?
Quero saber, sim ou não, se vai voltar a escrever isto.
Come on over here at the window, l wanna show you something.
Venha aqui para a janela, quero mostrar-lhe uma coisa.
- et que tu veux te distraire. - Hum, je fais une démo.
And you wanna have some fun
J'ai envie de m'en aller de ce champ de bataille.
I wanna walk away from this battleground
J'ai envie d'être gentille avec toi, de te traiter correctement mais combien de temps pourrais-je continuer à faire l'effort?
I wanna b nice to you Treat you right But how long can I pay
Je veux m'en aller de ce champ de bataille.
I wanna walk away from this battleground
S'il te plaît, arrête de me tourner autour si ce n'est qu'un jeu pour toi, si tu ne veux pas prendre des choses que tu me donnes envie de donner.
Please stop pullin'at my sleeve If you're just playin' If you won't take the things you make me wanna give
quatrièmement tu me manques, cinquièmement je veux t'embrasser, sixièmement je ne te quitterai plus jamais.
And four, I miss you Five, I wanna kiss you Six
- cinquièmement je veux t'embrasser,
- Five, I wanna kiss you
Yé, yé, yé je veux tenir tes seins
# Yeah, yeah, yeah I wanna hold your glands #
Yé, yé, yé Je veux tenir tes seins
Nós queremos os Beatles! # Yeah, yeah, yeah # - # I wanna hold your glands # #
"Girls just wanna have fun."
As miúdas só querem divertir-se.
Vous aviez un ami wanna hook avec moi.
Pensei que tivesses uma amiga que gosta mim? E tenho.
Wanna copier une cassette. Enfer, non.
Quero gravar uma cassete.
Cloches de l'enfer, Votre Honneur, All I Wanna Do est d'obtenir Old dos bleu.
Resumindo, Meritíssimo, tudo o que quero é ter o Old Blue de volta.
I wanna rock and roll all night!
Que viagem comprida.
Je veux détruire les passants
* I wanna destroy passerby *
Parce que je veux être l'anarchie!
*'Cause I Wanna be... * * Anarchy * esta banda não se tratava de fazer as pessoas felizes era um ataque
Je veux être
* I wanna be... *
Je veux voir le nouveau Bergen-Belsen
* I wanna go to the new Belsen *
Je veux voir un peu d'histoire
* I wanna see some history *
Salut, hé, Joe, veux-tu y faire un tour?
" Hello, hey, Joe you wanna give it a go?
C'est le genre de trucs qui te donnent envie de se mettre en string, hein?
Tipo de lhe faz festa de wanna, huh? 186
Regardez ce qu'un grand pourrait vous faire... Mais des fois ils ne veulent pas...
Veja, isso é o que o grande fazem 189 mas às vezes eles não fazem wanna...
Je voudrais le refaire.
Eu wanna fazem isto novamente.
"I wanna pull up front, cuz I notice that butt was stuffed"
Eu wanna levantam frente, cuz que eu noto que alvo foi enchido 754
"I wanna get wit ya and take your picture"
Eu wanna adquirem ya de inteligência e tiram sua foto 757
"You say you wanna get in my Benz"
Você o diz wanna entram meu Benz 761
"Some brothers wanna play that hard role"
Algum jogo de wanna de irmãos que papel duro 777
Vous voulez bien vous réveiller et traverser?
Você wanna se levantam e cruz? 981
Je suis tombé sur les Seigneurs d'Oompah qui répétaient ta chanson préférée, l Wanna Know What Love ls.
E cruzei-me, por acaso, com os Lordes de Oompah que tocam a tua canção favorita, "I Wanna Know What Love Is"
There's one thing I wanna know
There's one thing I wanna know
et genre je veux te serrer la main... et Paul, George, et Ringo dans les loges... et tout le monde y sera!
"Esta é velhota, mas é boa", e toca o "I Wanna Hold Your Hand", ou qualquer coisa assim, e o Paul, o George e o Ringo sobem ao palco e o pessoal passa-se todo!
Do you really wanna entendre cette merde?
Você quer mesmo ouvir esta bosta? Por favor.
* Do you wanna get with me *
'Do you waana get with me'
Trouduc qu'est-ce que tu vas faire?
O que queres fazer Punk? You see me right now. Punk, what you wanna do?
- Wanna dire au revoir à ta maman?
Queres dizer adeus à mamã?
Tu ne peux pas seulement lui demander.
You wanna go out with a woman like Phoebe, you can't just ask her out.
Tu n'as pas le choix.
Well, you're gonna have to if you wanna go out with her.
Moi aussi, je veux retrouver Léo.
Look, I wanna find Leo too.
Tu veux savoir qui a tué tes parents?
Okay, look, don't you wanna figure out who killed your parents?
Eh bien, oui, je ne veux pas d'un être magique, à cause de tout ce que j'ai déjà vécu.
Well, yeah, you know, I don't wanna be with anyone magical, just because of everything that I've gone through in my life.
- Wanna stay home from school today?
- Hoje queres ficar em casa?
{ \ pos ( 190,45 ) } KR 107 I Wanna Rock Roll All Knight
O Justiceiro SO1EO7 "I Wanna Rock Roll All Night"
Donne-moi la main.
- "I wanna hold your hand." - "I wanna hold your hand."
David s'y est mis aussi, on était nuls. On gueulait les paroles.
# I don't ever wanna feel... # # like I did that day. # e o David pôs-se a cantar comigo, e passou-se algo de horrível, quer dizer, gritávamos.
Mon Dieu, faites que j'arrive à les joindre!
# I wanna be your man # # I wanna be your man # Oh, please, God. Let me get through.
David s'y est mis aussi, on était nuls.
"I don't ever wanna feel like I did that day." David cantou comigo, e cantávamos muito mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]