Translate.vc / French → Portuguese / Winona
Winona translate Portuguese
151 parallel translation
Hanska Slough. Près du chemin de fer. On se planque.
Segundo o mapa... estamos na Hanska Slough... perto de Winona e da ferrovia do St.
Tu veux du ragoût de poisson-chat?
Porque não come um pouco do guisado de peixe-gato da Winona?
Ce serait avec plaisir mais la piste est brûlante.
Gostava muito, Winona, mas o caminho é quente.
- Très bien, merci.
- Estou bem, obrigada. Olá, Winona.
Winona, t'occupe pas des autres.
- Não te preocupes.
J'essaie de parler à mon amie Winona.
Estou a conversar com a Winona.
David Merrill, 2851 Winona Place, Hollywood, Californie.
David Merrill. Winona Plane, no 2851, Hollywood, Califórnia.
Et Winona Ryder?
E a Winona Ryder?
Je pense que Winona devrait le voir avant.
E acho que a Wynona deveria dar-lhe uma olhadela primeiro.
Personne dans l'ignoble vie de Winona n'a jamais voulu d'elle.
Nunca ninguém, em toda a vida horrenda e maldita que teve, a quis.
Et si c'est la seule chance pour Winona d'être heureuse, je la lui donnerai.
E se esta for a única oportunidade de felicidade para a Wynona... eu quero que ela a possa ter.
On ne fera rien avant que Winona le voie.
Não vamos fazer nada até a Wynona o ver.
Êtes-vous Winona?
Você é que é a... Wynona?
Winona est un si joli nom.
Wynona é um nome muito bonito...
Ma mère s'appelait Winona, elle était très belle.
A minha mãe chamava-se Wynona, sabe? E ela era muito bonita...
Je te connais à peine, Winona, mais je ressens ta solitude.
Sabe, eu mal a conheço, Wynona... mas consigo ouvir a sua solidão.
C'est ce que tu ressens, Winona?
É assim que se sente, Wynona?
Judd Campbell, voulez-vous prendre ma fille, Winona Brackett, pour épouse?
Judd Campbell, aceita a minha filha, Wynona Brackett, para ser a esposa?
Et toi, Winona, veux-tu prendre cet homme pour époux?
E tu, Wynona, aceitas este homem como teu marido?
- Si vous donnez cette alliance à Winona...
Se colocar esta aliança no dedo da Wynona... Só um momento, paizinho!
C'est comme ça, Winona.
É assim que tem que ser, Wynona!
Winona. Princesse.
Princesa...
Winona, tu viens te recueillir, ou quoi?
Wynona? Vais prestar a tua homenagem ou não?
Joanne, Renée, Winona.
- A Joanne, a Renee e a Winona.
Je lui dois bien ça. Et en présence de Winona, qu'est-ce que je risque?
Não a levei a casa, além disso, dava-lhe uma prenda diante da Winona.
Bonsoir, Winona.
Olá, Winona.
Je ne t'en veux pas, Winona.
Não te censuro, Winona.
Winona est une Indienne d'Amérique.
- A Winona é nativa.
Winona avait le programme télé.
A Winona tinha o Guia da TV.
Winona sort avec un sourd.
A Willona anda com um surdo.
Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley... Michelle Pfeiffer... Dorothy Hamill?
"Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley Michelle Pfeiffer Dorothy Hamill"?
J'ai choisi Winona qui voyage moins.
Então, troquei-a pela Winona Ryder. É de cá.
Winona Ryder pour six.
Winona Ryder para seis.
Bonjour a Winona.
Prazer em conhecê-lo. Cumprimente a Winona por mim.
LL reve de Winona Ryder.
As miúdas por quem se apaixona são Winona Ryder para ele.
Elle aura lieu... lors d'un grand show pour les soldats, avec des stars : Al Super Gay et Winona Ryder.
A sua execução terá lugar durante um fabuloso espectáculo com celebridades como convidados especiais, inclusive Big Gay Al e Winona Ryder.
Alors, Sheila?
Entretanto, eis a pequena fada dos filmes independentes Winona Ryder! As cadeiras estarão prontas, Sheila?
- Winona Ryder fait un truc dingue!
- Ouviste o que Winona Ryder faz?
Y avait la maîtresse de Winona, c'était une Benton.
Havia a professora Benton, em Winona.
Winona s'est plantée, alors tu te venges sur moi.
Só está reclamando porque a Wynonna falhou.
Winona s'est toujours montrée très responsable, ça n'est pas de sa faute si elle s'est plantée.
Wynonna foi muito confiável. - Não foi culpa dela. - Certo.
Je te présente Winona.
Conheça a Wynnona.
- Winona, vos cheveux sont très bien.
- Winona, o teu cabelo está óptimo.
Je crois que Winona a besoin d'aller aux toilettes.
Acho que a Winona tem de ir à casa-de-banho.
Winona, ne me laisse pas tomber maintenant!
Winona não falhe agora.
Il a pris Wynonna.
Ele agarrou a Winona.
Winona!
O que estás a fazer, Wynona?
Winona sera là?
- A Winona vai lá estar?
C'est Jerry Seinfeld.
Winona, é Jerry Seinfeld.
Je veux ceLLe-La.
A que se parece com a Winona Ryder.
Le genre Winona Ryder.
Linda!