English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Wise

Wise translate Portuguese

106 parallel translation
- The wise man does not oppress others with his superiority.
"O homem sábio não oprime os outros com a sua superioridade."
If we are wise
" Se formos sábios
Jake... Aise.
O Jake Wise.
Il travaille pour Jake Wise...
Trabalha para o Jake Wise.
Vous êtes ami avec Wise?
Você e o Wise são bons amigos?
Je n'espionnerai pour personne.
Não vou fazer de espião para si nem para o Jake Wise.
Tu vas travailler pour Jake Wise.
Como o quê? Que talvez fosses trabalhar para o Jake Wise.
Tu as des problèmes de fric, mais ne magouille pas avec Wise.
Estás com problemas de dinheiro, mas não te metas com o Wise.
Tu sais ce que je me dis? "Prends le blé de Wise et pars en vacances!"
Sabes o que digo a mim próprio? Aceita o dinheiro do Wise. Tira umas férias!
T'approche pas de Wise, bon sang!
Afasta-te do Wise, bolas!
Wise enverra quelqu'un de plus dur que moi.
O Wise vai mandar alguém mais duro do que eu.
Wise ne lui fera rien, il la vénère.
Quem vai magoá-la? O Wise? Ele venera-a.
Jake Wise avait planqué quelque chose dans son bureau pour me coincer.
O Jake Wise pôs alguma coisa no escritório para me tramar.
Toi aussi, Wise!
Tu também, Wise.
Jake Wise a été accusé de choses qui l'auraient effrayé.
O Jake Wise fez coisas que até a ele assustaria.
Il perd même tous ses privilèges un an plus tard avec La Splendeur des Ambersons, qui est tronqué et en partie retourné en son absence. Vous saviez que j'ai toujours beaucoup aimé Hollywood?
A fim de marcar as ambições políticas de Kane, inventou documentários e para lhes dar um ar realista o o montador Robert Wise tinha de arrastar a película pelo chão de cimento.
Pour leur donner un aspect approprié, il demande à Robert Wise, son monteur, de rayer la pellicule sur le sol en ciment.
Chaplin atreveu-se a atingir os países fascistas diretamente correndo o risco de enfurecer as forças isolacionistas americanas. Chaplin atacou a ditadura, sozinho.
- Matt Wyer, Mark Lynn, Ben White...
- Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wise...
Le Dr Wise veut vous voir.
O Dr. Wise quer vê-la na sua sala.
" Je vais me sauver! de Margaret Wise Brown.
"O Coelhinho Foragido", de Margaret Wise-Brown.
On est comme Laurel et Hardy.
Somos tipo "Morecambe and Wise".
J'espère qu'ils ne vont pas déchanter Devant cet hôte déjanté
Espero que os jovens não se surpreendam quando virem o assustador Sr. Wise.
M. Wise avait le même objet.
O Sr. Wise tinha uma igualzinha no seu quarto.
Wise avait un fils et son corps a été déterré?
Aqui diz que o Wise tinha um filho e que alguém desenterrou o caixão em que ele estava?
Wise a fait une découverte très maléfique.
Porque o Sr. Wise tropeçou em algo realmente mau.
Wise et un Asiatique. Ils se sont introduits en douce et ils ont déterré son nouveau-né.
O Wise e um tipo asiático entraram às escondidas no cemitério e desenterraram o seu filho recém-nascido.
Le fils de Wise et sa femme ont péri dans un accident.
O Wise perdeu o filho e a mulher num acidente de automóvel há cerca de um ano.
Cette boîte contenait un esprit.
A caixa tinha um espírito preso lá dentro. Provavelmente o espírito do filho do Sr. Wise.
Probablement le fils de Wise. Comment ça, probablement?
- Ok, que queres dizer com "provavelmente"?
L'employée aux archives a vu Wise déterrer un corps avec un Chinois.
- Ok, a empregada dos registos disse que tinha visto o Wise no cemitério a desenterrar um cadáver com um tipo chinês.
D'après moi, le cuistot a probablement ouvert la boîte. Wise l'a probablement tué pour ramener l'esprit dans la boîte.
Creio que o cozinheiro provavelmente tenha aberto a caixa e o Wise provavelmente tenha tido de o matar, para pôr o espírito de volta na caixa.
M. Wise.
- O Sr. Wise.
On fera quoi de Wise?
Então, que vamos fazer com o Wise depois de o desenterrarmos?
Wise est mort.
Mas o Wise está morto!
Le seul moyen d'arrêter ces zozos C'est de déterrer les os
Mas a única maneira de parar estes "drones" é desenterrando os ossos do Sr. Wise
L'archiviste a déclaré avoir vu Robert Wise et un individu déterrer son fils nouveau-né
Bem.. a empregada do Registo disse que tinha visto com os próprios olhos um homem chamado Robert Wise a desenterrar o cadáver do filho recém-nascido.
Il fallait déterrer Le cadavre de Wise qui pourrissait
Ele disse que tinham que escavar um buraco, onde o Wise estava a descansar
Seagram, Welch's, Wise, Anheuser-Busch, Lance,
Sara Lee, Cadbury, General Mills, Seagram, Welch's, Wise,
- Dennis Wise.
- Dennis Wise.
- Wise, Dennis Wise.
- Wise, Dennis Wise.
- Mlle Fasulo a attaqué Mlle Wise dans le réfectoire.
- Miss Fasulo atacou Miss Wise no refeitório.
En fait c'est Laura Wise, non?
Na verdade, é Laura Wise, não é?
M. Dennis Wise? Je m'appelle Howard Colvin.
Dennis Wise, chamo-me Howard Colvin.
- Dennis Wise. - Salut.
- Dennis Wise.
Jake Wise n'était qu'une excuse.
Sabe usei o Jake Wise como desculpa para vir até aqui.
M. Wise m'attend.
Sr. Wise está á minha espera.
Bonsoir, M. Wise.
Olá, Sr. Wise.
" Esprit et sagesse, des mots sages à toute vitesse,
" Wisdom, which means wise words being spoken
Je m'appelle Robert Wise.
Chamo-me Robert Wise.
"Wise Up" by Aimee Mann
Aimee Mann "Wise Up"
The 3 Wise Men couvrant The Doobie Brothers.
The 3 Wise Men cobrindo The Doobie Brothers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]