English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Worf

Worf translate Portuguese

793 parallel translation
Elles sont empoisonnées.
Worf, você sabe o que fazer.
J'aimerais simplement du renfort. Worf est-il disponible?
Se há novidades, serão ainda piores que as que já ouvimos.
Notre rendez-vous avec le Victory n'est que dans trois jours...
- Pelo Worf ou pelo Com. Riker?
On résout tout pour avoir le temps d'aller dans le holodeck, et là, boum, avant même de commencer, vous sautez à la fin.
Worf, preparar uma sonda para pesquisar. Já estamos suficientemente perto. Manter esta posição.
Moi, je voulais connaître l'intrigue.
lançar sonda quando puder, Sr. Worf.
En médecine, je suis souvent confrontée à des énigmes insolvables.
Sr. Worf, esta nave funciona melhor quando os oficiais dizem o que pensam.
Vous apprenez par automatisme.
Sr. Worf, pode lançar uma outra sonda?
- Il n'a pas la moindre chance.
Concordo com o Worf.
Le sol étant régulier, nous ne pouvons que conclure que le Dr Pulaski lutte contre le dévoyé qui la porte, le frappant, quand elle y arrive.
- Visor activado nas coordenadas. Activar torpedos de fotões, Sr. Worf. Aguardar pelas minhas ordens.
Si vous voyiez la souffrance que ce fléau cause!
Worf, analisar o padrão de disparo que coisa.
Lt Worf, procédure d'affichage, mode conférence.
Tenente Worf, imagem múltipla, activar modo de conferência.
- Worf, occupez-vous de nos invités.
- Worf, atenda os nossos convidados.
Merci, lieutenant Worf.
Tenente, obrigado.
Pompe là-dessus et marche avant.
Velocidade Worf. Por favor.
Je préférerais d'abord explorer le vaisseau avec le Lt Worf.
Preferia que eu e o Tenente Worf fizéssemos uma pesquisa à nave antes. Não.
M. Worf, enregistrez au tricordeur des images de leur tactique.
Senhor Worf, consiga imagens de tricorder do design táctico da nave.
M. Worf, avez-vous identifié la source des radiations?
Senhor Worf, consegui identificar a origem da radiação? Não, Senhor.
L'impact de la coupure des boucliers le temps d'une téléportation?
De acordo. Senhor Worf, qual seria o impacto se baixássemos os escudos para enviar a equipa de saída?
M. Worf.
Senhor Worf.
M. Worf, armez les torpilles à photons.
Senhor Worf, prepare os torpedos fotônicos.
Sommes-nous les seuls ici, Worf?
Estamos aqui sozinhos, Worf?
Worf, réglez les phaseurs.
Worf, apontar phasers.
Moi non plus, M. Worf.
Nem eu, Sr. Worf.
Aidez-le, je vous prie.
Worf, levante-o.
Monsieur Worf, je compte sur vous pour ramener Data à bord.
Sr. Worf, dependo de si para enviar o Data para a Enterprise.
- Qu'est-il arrivé?
- Worf, o que aconteceu?
- M. Worf, restez dans les parages.
- Sr. Worf, forneça a segurança.
Worf, le vermicule.
Worf, a vermicula.
M. Worf, désarmez-les.
Sr. Worf, desarme-os.
Je me demande juste si on ne va pas trop vite en besogne.
Estava apenas a falar com o Worf.
Et pour poursuivre la métaphore, il aura besoin d'une lame qui ne s'émousse pas au premier assaut qu'il devra subir.
Eu não estou. Nem eu, mas com o Worf era outra coisa. - Algo que o preocupa mesmo.
- Non, j'en ai pris l'initiative.
Ele não está o normal para o Worf.
Les détecteurs vont analyser les fréquences hors du spectre habituel. Que vont-ils scanner?
Existe uma predisposição para a hostilidade nos Klingons, mas o Worf ultimamente tem andado agressivo.
C'est une chose d'être minutieux et une autre de perdre du temps.
Worf, já foi claro.
Il nous faut appliquer la Directive Première.
- Data, Geordi. - Já sei o que se passa com o Worf.
Je suis sûr que ce n'est pas ce que le lieutenant a voulu dire, mais vu la situation, nous devons être prudents.
Qual é o problema? É o décimo aniversário da Idade da Ascensão do Worf. É o quê?
Si cela fait peut-être partie d'un programme cosmique, ne serait-ce pas orgueilleux de s'en mêler?
O Worf não tem nenhuns amigos Klingon. - Nós somos amigos dele. - Nós não temos esta tradição.
- Je dis que c'est une des options.
O Worf está culturalmente e socialmente isolado.
On s'enfonce chaque seconde un peu plus, vous ne trouvez pas?
Uma festa para o Worf? Parece intrigante. Terei muito gosto.
Worf, vous savez ce que vous devez faire.
Worf, você sabe o que fazer.
Utilisées comme un garrot, ces perles font des marques similaires à des empreintes de doigts.
- Worf, vens comigo.
Donc notre adversaire, cher Watson, n'est autre que le professeur Moriarty lui-même.
Worf?
- Quelle élégance.
- Mas dentro de limites aceitáveis. Isto não é uma batalha, Worf.
Autant que je le sache.
Worf, se você definiu como o alvo?
Le félicium est un narcotique.
Worf, Solis, T'Su, a batalha da ponte.
Il aura besoin d'une équipe et donc d'autorité, je le trouve trop jeune. On a l'âme d'un chef quand on a confiance en soi.
Worf, já soube da promoção do Comandante Riker?
- On vous a prié de faire ça?
Tente você falar com o Worf, Geordi.
Vous représentez l'autorité.
- Worf?
Data, où es-tu?
Então para o Worf celebrar o seu aniversário, ele tem que sofrer?
Vous devinez pourquoi.
Chefe, pode comparecer a uma festa para o Tenente Worf às 17 : 00 horas?
- Conseiller, si vous me permettez...
- O Tenente Worf está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]