Translate.vc / French → Portuguese / Wren
Wren translate Portuguese
201 parallel translation
Il y a un scandale. "Lady Wren va tout dire pour sa défense."
E um escandaÉo. "Lady Wren vai dizer tudo no juÉgamento por difamacao."
Je poursuivrai le contre-interrogatoire de Lady Wren.
Estava a contra-interrogar Lady Wren.
Lady Wren, vous êtes l'auteur de cette biographie, intitulée Les Girls.
Bem, Lady Wren, a senhora reconheceu que e a autora da biografia... intituÉada As Girls.
Lady Wren, savez-vous que si certaines de vos affirmations sont fausses ou malveillantes, Mme Ducros a été cruellement diffamée. Elle peut demander des dommages.
A Lady Wren compreende, espero, que, se certas decÉaracoes... feitas no seu Éivro forem faÉsas ou enganadoras, a Ìadam Ducros tera sido vitima de uma crueÉ difamacao, peÉa quaÉ tem direito a ser ressarcida.
Je me réfère au Chapitre VII, que vous intitulez "Tout pour l'Amour". Vous y dites que Mme Ducros voulut se suicider à cause d'un homme. Cet homme, Lady Wren, n'était pas, et n'est pas, son mari.
Bem, no CapituÉo Sete, que intituÉou "Tudo Por Amor", a senhora sugere que a Ìadam Ducros nao so tentou suicidar-se por amor, como tentou suicidar-se por amor a um homem que nao era, nem e, o seu marido.
Je suis perplexe, Lady Wren. Comment décrivez-vous des scènes auxquelles vous n'avez pu assister?
Estou um pouco admirado, Lady Wren, por se conseguir Éembrar de forma tao precisa... de certas cenas que nao pode ter testemunhado.
Lady Wren, M. Ducros va réfuter vos dires, sous serment. Il n'était pas au Music Hall ce soir-là.
E se Éhe dissesse que Pierre Ducros esta disposto a decÉarar sob juramento... que nao esteve no Teatro Parisien nessa noite.
Un grand sourire, Lady Wren.
Um sorriso, Lady Wren.
- Un grand sourire par ici.
- Um sorriso para este Éado, Lady Wren.
Encore une.
Outro sorriso, por favor, Lady Wren.
Lady Wren a menti par omission dans ses souvenirs "amusants".
Na medida em que Lady Wren omitiu muitos aspectos... dos seus pequenos reÉatos divertidos.
Lady Wren dit vrai en ce qui concerne mon engagement.
E verdade o que eÉa disse sobre eu ter entrado no espectacuÉo.
Je suis un ami, de Londres, Gérald Wren.
Que sorte. Sou um veÉho amigo deÉa, de Londres, GeraÉd Wren.
Sir Gérald Wren.
Sir GeraÉd Wren.
- Gérald Wren.
- GeraÉd Wren.
Le tribunal vous a convoqué. Dites-nous si vous avez lu le livre de Lady Wren, Les Girls.
Sr. NichoÉs, como testemunha do tribunaÉ, faca o favor de dizer ao juri... se conhece o Éivro de Lady Wren, As Girls.
Je cherche Monsieur Augustus Wren.
O que é que posso fazer por si? Estou à procura do Sr. Augustus Wren.
April, je te présente Auggie Wren.
April, este é o Auggie Wren.
Augustus Wren.
Augustus Wren.
- Wren, ils n'ont rien à voir avec ça.
- Eles não estão envolvidos. - Envolvidos em quê?
Wren l'a clonée parce qu'elle en avait un dans le ventre.
O Wren clonou-a porque tinha um dentro dela.
- Vous êtes sûrs de la distance?
Wren, tem a certeza quanto à distância?
Wren ne doit pas s'infiltrer dans l'ordinateur. - Il nous faut un terminal.
Se o Wren aceder ao computador, estamos lixados.
- Et je ne connais pas les codes d'accès.
- Não sei os códigos do Wren.
Wren est presque au Betty.
É o Wren. Está quase a alcançar a Betty.
C'est le Wren. L'oiseau d'Attica. Il s'est échappé de six prisons.
A Ave da Ática, ele já fugiu de seis das maiores cadeias.
ou je ne sais quoi. hein? Et il l'a loupé. Le Wren.
E escapou ao Wren.
1 248, Wren Park,
"1248, Wren Park,"
1 248, Wren Park.
Sim, "1248 Wren Park".
Mon frère, sa sœur et leur fille, Wren.
O meu irmão, a irmã dele e a filha deles, Wren.
Il a été conçu par Wren, pour la soeur aînée du comte.
Foi desenhado por Wren para a irmã do primeiro conde.
Sir Anthony Strallan était à la fête de Lady Wren. Il a demandé de vos nouvelles.
Sir Anthony Strallan estava na festa de Lady Wren e perguntou por si.
Tu dois leur dire la vérité.
Wren, preciso que lhes contes o que realmente aconteceu.
Pourquoi t'es là?
- Wren, o que raio estás aqui a fazer?
Je t'ai pris pour un meurtrier.
Wren, pensei que fosses um assassino de machado ou algo parecido.
J'aurais dû, mais ma mère était assise à côté de moi et avec l'histoire de Wren, j'ai pas eu le courage de dire que je suis aussi sortie avec Ian.
Devia ter sido, mas a minha mãe estava mesmo ao meu lado e com a história do bebé, não tive coragem de dizer que também tive um caso com o Ian.
Il ne pouvait pas se cacher à tout jamais, même avec l'aide de Melissa et Wren.
Não podia esconder-se para sempre, nem com a ajuda da Melissa e do Wren.
Wren a appelé, pour voir comment toi et Melissa alliez.
O Wren ligou. Para saber como estavam tu e a Melissa.
Il faut qu'on en discute, Wren.
Temos de falar sobre isso, Wren.
- Wren.
- Wren! Olá!
S'il te plaît, Wren.
Wren, por favor.
Wren, arrête, s'il te plaît.
Wren, por favor, para.
Wren, tu en penses quoi?
Olá, Wren. Que tal?
Salut, Wren.
Wren, olá.
Wren, je trouve ça vraiment bien que tu ne ressentes pas le besoin de porter une tenue sexy pour Halloween, comme d'autres filles.
Então, Wren, acho muito porreiro que não aches necessário seres sensual no Halloween, como as outras raparigas.
- Wren?
- Wren?
- Allez vous faire foutre.
Libertem o Dr. Wren! Vai-te lixar!
- C'est le Wren.
Este gajo é o Wren!
C'est le vieux Wren.
É o Wren.
Wren est fâché.
O Wren ( arquitecto ) está aborrecido.
Wren.
Wren.