English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Xxi

Xxi translate Portuguese

282 parallel translation
A la fin du XXlème siècle... à bord de fusées, les hommes atteignirent la lune.
Na última década do século XXI, homens e mulheres, em foguetões, aterraram na Lua.
Le colonel Green, responsable d'un génocide au début du 21 e siècle.
O Coronel Green, que liderou uma guerra genocida no séc. XXI, na Terra.
Il est peu probable que de tels vaisseaux... soient construits avant des décennies... même si nous en avons la possibilité dès à présent.
Não parece provável que tais naves, sejam construídas antes de meados do século XXI, apesar do facto de, se o quiséssemos, a Oríon poder ser construída já.
Peut-être qu'au xxième siècle, on circulera sur la 3ème avenue... en tube pneumatique, ou en voiture électrique.
Talvez os transportes públicos na 3a Avenida do século XXI, sejam tubos pneumáticos ou carros eléctricos.
Paradys. Ces hommes courageux vont être enfermés dans des containers, des sarcophages du 21e siècle...
Estes dois homens bonitos e corajosos em breve serão trancafiados em containeres, que podem ser chamados de os sarcófagos do século XXI.
Vers la fin du XXle siècle, les nations de la Terre, enfin en paix, exploraient et colonisaient ensemble les confins de l'espace.
No final do século XXI as nações da Terra estavam finalmente em paz, trabalhando juntas a explorarem e colonizarem as regiões distantes do espaço.
Avec un petit déjeuner digne du XXle siècle.
Com um pequeno-almoço à século XXI, claro.
Et leur race s'éteignit au 21ème siècle.
Estão extintas desde o séc. XXI.
Nous aimons à penser que nous sommes une métropole efficace et sûre... qui nous mènera au XXI siècle.
De facto, gostamos de pensar que somos uma cidade, uma metrópole segura, e eficiente... que nos irá levar para o século XXI.
D'après le Traité de Cumberland émis au 21ème siècle,
Baseado nas leis de Cumberland aprovadas no século XXI.
La conversion a été faite au début du 21e siécle.
Mandámos fazer uma conversão no início do século XXI.
Et voici le 21ème siècle.
Saúdem o século XXI.
Deux, zéro, trois, deux.
2-0-3-2. Século XXI.
La puissance et le prestige de la transmission turbo vous propulseront en plein 21 e siècle.
A transmissão turbo quadramática oferece-lhe a possibilidade e o prestígio de se propulsionar para o século XXI.
Toujours chez MI 6 ou ralliez-vous le vingt et unième siècle?
Ainda trabalha para o Ml6, ou juntou-se ao século XXI?
On abandonne le vieux modèle... pour privilégier la collaboration.
XXI, largando o modelo antigo, a favor de um paradigma mais cooperativo.
L'histoire du 21ème siècle n'est pas ma spécialité.
A História do séc. XXI não é o meu forte.
- Bienvenue au 21ème siècle, docteur.
Bem-vindo ao séc. XXI, Doutor.
Je suis d'accord, docteur, mais si cela peut vous consoler, ces émeutes deviendront l'un des événements déterminants du 21ème siècle.
Compreendo, Doutor, mas se o fizer sentir-se melhor, os tumultos serão um grande momento de viragem no séc. XXI.
Gabriel Bell s'en assurera.
XXI. O Gabriel Bell tratará disso.
C'est différent de la Terre du milieu du 21ème siècle qu'on a étudiée à l'école.
Não é como os meados do séc. XXI de que falam na escola. Tudo mudou.
Commandant, ayant vu un échantillon du 21ème siècle, il y a une chose que je trouve étonnante.
Comandante, tendo visto um pouco do séc. XXI, há algo que não entendo.
Le génie génétique éradiquera Ies siamois et les gens à la peau d'alligator.
A engenharia genética do século XXI vai erradicar os siameses e as pessoas-crocodilo.
Je vous présente l'engin blindé qui mène les forces armées américaines droit au XXle siècle :
Senhoras e senhores, dou-vos a plataforma de ataque armada que vai levar as forças armadas americanas para o século XXI.
Selon l'astromètre, on est au milieu du 21 e siècle.
Segundo a leitura astrométrica, estamos a meio do séc. XXI.
Ordinateur, tenues civiles du 21 e siècle.
Computador, roupas civis do séc. XXI.
- du 21 e siècle.
XXI. Separámo-nos.
Ceux-là sont encore dans le quadrant Delta.
Mas no século XXI, os Borg ainda estão no quadrante Delta.
EVA Episode XXI : Nerv, tanjô ( Nerv, la naissance )
Episódio XXI Nerv, O Nascimento
Puis vint la 1ère année du 21ème siècle...
E depois veio o 1º ano do século XXI...
Ce qui deviendrait la pénicilline du 21ème siècle.
... e deve tornar-se a penicilina do século XXI.
Et peut-être qu'ensemble, nous pourrons entrer dans le xxie siècle.
E, então, talvez, possamos todos construir uma ponte até ao séc. XXI.
Je dirais le 21ème ou 22ème siècle... peut-être même le 23ème ou 24ème.
Eu diria séc. XXI ou XXII... ou até talvez séc. XXIII ou XXIV.
Confortable, monsieur?
XXI. É confortável, sir?
Pas besoin de Newman. On se voit au 21 e siècle.
Então, vemo-nos no século XXI!
Il portera le groupe Parrish dans le XXI s, et moi avec.
Podia levar as Comunicações Parrish até ao século XXI e levar-me junto.
Tu m'as pris pour lancer la société dans le xxie siècle.
Fui contratado para ajudar a Parrish Com. a entrar no século XXI.
- Peut-être est-ce le moyen de se lancer dans le xxie siècle, peut-être pas.
- Talvez seja um caminho... para levar a empresa do Bill até ao século XXI. Talvez não.
Mais on est sûrs qu'au début du XXIe siècle, l'humanité tout entière célébrait son unité.
Mas o que sabemos ao certo é que a certa altura do princípio do século XXI toda a humanidade foi unida em celebração.
Bienvenue au XXIe siècle. "
Bem-vindo ao século XXI. "
Lorsque les dessins animés violents furent interdits par la loi au début du 21ème siècle, Ies créatures idéalisées et apparemment bénignes de dessin animé qui suivirent déclenchèrent la malveillance des humains et une polarité sociale...
Quando a animação violenta foi banida por lei no início do século XXI, as criaturas de desenhos animados idealizadas e aparentemente benignas libertaram uma malevolência humana, e uma polaridade social oposta...
Nous amènerions nos religions dans le 21ème siècle par tous les moyens.
Queríamos trazer as nossas religiões para o século XXI.
Que vient faire le 21e siècle là-dedans?
Que tem o século XXI a ver com o que está a passar-se?
Et je suis enchanté que Darcy ait accepté de nous conduire dans le XXIe siècle!
E estou entusiasmado porque a Darcy aceitou atravessar a cidade, aderir à nossa equipa e liderar-nos no século XXI.
Nous sommes au XXIe siècle.
Estamos no século XXI.
Je ne suis plus au lycée. Fais la maligne, mais on entre dans le 21e siècle... un siècle où les maths joueront le premier rôle.
Arma-te em espertinha, mas isto é o século XXI, no qual a matemática terá um papel de destaque.
Au fait... on est au 21e siècle.
A propósito, Mick... Estamos no século XXI.
On a tout vu au cours du 20e siècle... et maintenant, au 21èm siècle, il est temps de se dresser et de réaliser... qu'on ne devrait pas se laisser entasser dans ce piège à rats.
Vimo-lo no século XX. Agora, no século XXI, temos de entender que não podemos ser enfiados neste labirinto de ratos.
Le 21èm siècle sera un nouveau siècle.
O século XXI é um século novo.
non?
E quę? Que se foda, estamos no século XXI, năo?
C'est le 21e siècle!
Estamos no século XXI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]