English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Yankee

Yankee translate Portuguese

812 parallel translation
On s'approchait d'un Yankee.
Ficámos à ré com um ianque.
"Plus fort, femmelette de Yankee!" Cria notre capitaine.
"Fala mais alto, ianque insignificante", grita o capitäo.
Je plains le Yankee qui vous arrêtera!
Que Deus ajude os Ianques se a apanharem!
Peut-être partage-t-il le dîner d'une Yankee... qui aide mon bien-aimé à revenir!
Talvez alguma mulher do Norte partilhe o seu jantar com ele e ajude o meu amado a voltar para mim.
J'ai vu ce vaurien de Yankee, Wilkerson... qui était notre surveillant.
Vi o desavergonhado do Wilkerson que foi capataz do Sr. Gerald.
Fichez le camp, sale Yankee!
Saia desta casa, seu ianque nojento!
C'est une place forte yankee et...
La é um reduto Yankee...
Aucun foie jaune Yankee n'entrera chez moi autrement que mort.
Eu não tenho nenhum yankee covarde na minha casa a menos que estavesse morto.
C'est le Yankee, Bradford.
É o Yankee, Bradford.
Je l'ai eu pour toi, Yankee.
Esse porvocê, Yankee.
Sale yankee!
Seu maldito ianque!
Me voilà presque Yankee. Je vous ai suivi à Hanovre.
Butler "da Rainha".
J'ai entendu tout ce qu'a dit ce bon à rien de Yankee!
Ouvi tudo o que disse o ianque velhaco!
Yankee.
Yankees.
Que fais-tu avec ce Yankee?
O que está a fazer com este Yankee?
Vous ne partez pas en lune de miel? Bien sûr que si. Au Yankee Stadium.
Sr. Blake, é melhor fazer as preparações para a ausência de Louie.
Lou Gehrig. - Bonjour, M. Gehrig.
Eu sei que é errado mas seria pior ainda se não chegarmos ao Yankee Stadium dentro de 15 minutos.
Dans un Yankee Stadium bondé, 62000 personnes sont venues rendre hommage à un homme qui, pendant 16 ans, a donné tout ce qu'il avait.
Bom trabalho, rapaz. É maravilhoso.
- Parlé comme un Yankee.
- Fala como um ianque, não é?
Et c'est pourquoi cette merveilleuse jeune femme, qui aurait pu être ta mère, préféra assurer son avenir, et se donna en mariage à un riche Yankee.
E foi por isso que essa rapariga maravilhosa... que hoje podia ser tua mãe, optou pela segurança... e casou-se com um yankee rico.
R et H vont monter à New York Un Yankee à la cour du roi Arthur. "
"Rodgers e Hart embarcam para Nova lorque onde apresentarão" Um yankee do Connecticut ".
Tu sais qui serait parfaite pour notre revue?
Olá. Sabes quem podia ser a protagonista de "Um yankee do Connecticut"?
Un Yankee à la cour du roi Arthur
"Um yankee do Connecticut". "Canções de Richard Rodgers e Lorenz Hart. Libreto de Herbert Fields."
Nous préparions une reprise d'Un Yankee à la cour du roi Arthur.
Durante esse tempo, fizemos uma reposição de "Um yankee no Connecticut".
Continue à m'épater : La population du Bronx, ou le nombre de hot dogs vendus au Yankee Stadium l'an dernier.
Você só sussurra doces bobagens, como a população do Bronx ou quantos cachorros-quentes foram vendidos no'Yankee Stadium'no ano passado.
Je ne joue pas aux devinettes avec un capitaine yankee.
A minha mãe não me criou para adivinhar coisas para ianques.
J'ai apporté cette somme en or yankee.
Trouxe comigo essa quantia, em ouro ianque.
La justice yankee...
Justiça ianque!
C'est possible qu'un type ait eu une dispute avec un Yankee au Texas.
Pode ser que um homem tenha tido uma discussão com um ianque no Texas.
C'est possible que le Yankee ait sorti une arme et tiré et qu'il se soit fait tuer.
Pode ser que esse ianque puxasse da arma, disparasse e fosse morto.
Retourne dans l'obscurité, si tu veux pas une médaille rouge.
Esconde-te na escuridão, yankee. Ou preferes una medalha vermelha?
J'aurais tué un autre Yankee.
Senão tinha matado a outro yankee.
- Pas d'eau yankee.
- É água dos rebeldes, no meu cantil. - Quer água? Não água yankee.
Si je vous présente à un Yankee, ne le transformez pas en passoire.
Se eu te apresentar a um ianque, não quero vê-los a trocar socos.
Pourquoi un Yankee de Pittisburgh voudrait-il acheter ça?
Por que quereria um ianque de Pittsburgh comprá-la?
Votre Yankee est au bar.
O seu amigo ianque espera-o no bar.
Brown à 20 contre 1 sur le Yankee.
Sim, senhor. 20 para 1 pelo ianque.
Père Lonergan, ce yankee est un bandit de quelle espèce?
Padre Lonergan, que tipo de descarado é este ianque?
Osez un peu, yankee, et vous cracherez vos dents pendant une semaine.
Tem apenas de pedi-lo, ianque. E anda a mastigar os dentes durante uma semana.
Danaher contre le Yankee!
Danaher contra o ianque.
Si vous continuez les livraisons à cette cadence, l'offensive yankee sera vite brisée.
Se continuarem as entregas com esta cadência, A ofensiva yankee será depressa quebrada.
Elle se mettrait bien au milieu d'un stade pour qu'on la remarque!
Ela gostaria de o usar onde todos a vissem, no Yankee Stadium.
Tu mens, salaud de Yankee!
- És um ianque do pior que há.
Des membres du parti du sol libre.
Yankee FreeSoilers.
Poltron de Yankee!
Ianque cobarde!
Un Yankee?
Um ianque?
C'est terrible, mais ce sera terrible de ne pas être au Yankee Stadium dans 15 minutes.
Encoste.
Saluer la fierté des Yankees et lui dire adieu.
62.000 pessoas lotaram o estádio Yankee esta tarde para prestar tributo ao homem que, por 16 anos, deu tudo o que tinha.
J'ai perdu mon képi yankee!
Sargento, quero participar a perda do meu boné. Obrigado.
Moi, Yankee.
Sou eu, yanquee.
Le jury sera Yankee.
- Haverá um juiz Yankee... e um júri Yankee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]