Translate.vc / French → Portuguese / Yoda
Yoda translate Portuguese
368 parallel translation
KAWAGUCHI M. YODA Y.
KAWAGUCHI MR. YODA Y.
Là, tu recevras l'enseignement de Yoda, le maître Jedi qui m'a formé.
É lá que aprenderás com Yoda, o Mestre Jedi que me treinou.
Yoda. mais ça te tiendra au chaud jusqu'à ce que je monte l'abri.
Yoda... mas manter-te-á quente... até arranjar um abrigo.
Il ne me reste plus qu'à trouver ce Yoda... s'il existe!
Agora, só preciso de encontrar o Yoda... se é que ainda vive.
Yoda.
Yoda.
- Tu cherches Yoda.
- Procuram Yoda.
C'est sûrement exquis, mais pourquoi ne peut-on voir Yoda maintenant?
De certeza que é delicioso. Não entendo por que não podemos ver o Yoda agora.
Yoda est loin d'ici?
O Yoda está muito longe? Leva muito tempo a chegar lá?
Yoda pas loin.
Yoda não está longe.
Yoda!
Yoda!
Même Yoda ne peut voir leur destin.
Nem Yoda consegue ver o destino deles.
Maître Yoda, tu ne peux pas mourir.
Não pode morrer, Mestre Yoda.
Maître Yoda...
Mestre Yoda...
Il faut que je sache.
Tenho de saber, Yoda.
Yoda sera toujours avec toi.
Yoda estará sempre contigo.
Je croyais pouvoir le former aussi bien que Yoda.
Pensei que poderia ensiná-lo, tal como Yoda.
Yoda a parlé de quelqu'un d'autre.
O Yoda falou de outro.
Vous êtes le Yoda de la police.
És o Yoda dos polícias.
Vous savez?
Conheces o Yoda?
Rien, Yoda.
Nada, Yoda.
Ce n'est pas une veste Yoda.
E não é um casaco á Yoda.
Regardez, il ressemble à un petit Yoda noir.
Olha, parece um Yoda preto.
Yoda et compagnie.
C'um caraças, aquela cena do Yoda e porras assim.
Fais-le pour Yoda Pendant qu'on leur sert des sodas
Pelo Yoda Enquanto recebemos os convidados
Maître Yoda dit qu'il faut être attentif à l'avenir.
O Mestre Yoda diz que devo prestar atenção ao futuro.
Maître Yoda lui-même n'a pas autant de midi-chloriens.
Nem o Mestre Yoda tem uma percentagem tão alta.
Maître... j'ai entendu Yoda parler de "midi-chloriens"...
Mestre, eu ouvi Yoda falar de midi-chlorianos...
Maître Yoda, j'ai donné ma parole à Qui-Gon. Je formerai Anakin.
Mestre Yoda, dei a Qui-Gon a minha palavra e treinarei o Anakin.
Et Yoda, il est en pleine descente depuis 500 ans!
E o Yoda, ele'tá numa descida há 500 anos!
Et Yoda, il est trop zen.
E o Yoda, é todo zen.
Yoda veut explorer l'espace intérieur.
O Yoda quer explorar o espaço interior.
Degoba, là où vit Yoda.
Dagobah. Onde vive o Yoda
Qui est Yoda?
Quem é Yoda?
J'adore "La bar-mitsva de Yoda", à l'arrière plan.
Também levo a câmara. SAÍDA
Je ferai ce qui vous plaira, Yoda.
Farei o que o senhor desejar, Yoda.
Si il pose le moindre problème, on l'enferme, sauf si il nous fait une Yoda.
Se ele der problemas nós o jogamos na cadeia.
Et puis j'allais te prêter mon masque de Yoda.
Também te ia emprestar a minha máscara de Yoda.
En tout cas, c'est ce que dit Yoda.
Pelo menos, é o que o Yoda diz sempre.
Quoi? Comme Yoda de Degaba? Non.
Como aquele Yoda de Degobah?
Maître Yoda... croyez-vous qu'il y aura la guerre?
Mestre Yoda... pensa que haverá mesmo uma guerra?
Si tu pratiquais le sabre comme tu raisonnes, tu rivaliserais avec maître Yoda.
Se gastasses mais tempo em técnica de sabre do que em graças, serias tão bom com a espada como o Yoda.
Plus puissant même que maître Yoda.
Mesmo mais poderoso do que Mestre Yoda.
Aussi sage que maître Yoda et... aussi fort que maître Windu.
É tão sábio como Mestre Yoda e tão poderoso como Mestre Windu.
Mais, maître Yoda... qui a pu supprimer des documents archivés?
Mas, Mestre Yoda, quem poderia ter feito isso? É impossível, não é?
Maître Yoda, nos premières lignes progressent.
Mestre Yoda, todas as posições da frente estão a avançar.
Yoda vous estime tant!
Yoda tem-no em grande consideração.
Maître Yoda...
Mestre Yoda.
Tu es le Yoda de mon Luke.
Tu és o Ioda do meu Luke.
Maître Yoda a prévu ceci.
O Mestre Yoda preveu isto.
Maître Yoda serait...
O Mestre Yoda ficaria...
Yoda!
O meu... Yoda!