English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Yoo

Yoo translate Portuguese

129 parallel translation
Hou! hou! Coucou!
Yoo-hoo, cuco!
C'est Miranda, ma copine!
É a Miranda, a minha namorada. Yoo-hoo!
J'adore le Yoo-Hoo.
! - Adoro os Yugo!
Et je passe 6 jours à transporter du Yoo-Hoo.
E eu passo seis dias por semana no camião.
Youhou!
Yoo-hoo!
Excuse-moi. Tu bois quoi : Cacolac ou sirop?
Desculpa, estavas a beber Slice ou Yoo-hoo?
Yoo-hoo. le garçon amoureux.
Yoo-hoo. Lindinho.
Yoo-hoo.
Yoo-hoo.
J'adore ça!
- Adoro os Yoo-hoo!
Yoo-hoo!
Yoo-hoo!
Vous prendrez une limonade ou un Yoo-Hoo, peu importe.
Tanto me faz que bebas uma limonada ou um achocolatado.
C'est bon, le Yoo-hoo.
Este Yoo-Hoo é mesmo bom.
Et on adore le Yoo-hoo. Surtout avec du rhum.
E todos nós adoramos Yoo-Hoos, sobretudo o que tem rum.
Yoo-hoo, Tony!
Ouve, Tony.
Producteur Executif : YOO Jung-ho
Legendas Originais por :
- Du Yop avec une paille? - Slurp!
Um Yoo-Hoo com uma palhinha engraçada?
Tu es là?
Yoo-hoo?
Tout le monde connait les grands combattants de l'indépendance AHN et YOO, non?
Todo o mundo conhece os grandes heróis AHN e YOO, não é verdade?
Salut, le tombeur.
- Yoo-hoo! - - Olá, borracho!
Ma copine m'a dit qu'il y avait une fille morte dedans.
Yoo-jin disse que uma mulher louca caiu lá e morreu.
"Lettre triste" interprétée par Yoo Jae-ha.
"Carta Triste" O cantor é Yu Jae-ha.
Tu viens de diffuser "Lettre triste" de Yoo Jae-ha.
A música que acabou de tocar, "Carta Triste".
Tu dis : "Joo-lia" ou : "Hyoo-lia"?
- Julia. - Dizes "Yoo-lia"?
- Julia. - Tu dis "Yoo-lia"?
- Sim, muito bem.
Peut-être Yoo Heung sam?
Seria o Yoo Heung Sam?
Yoo Heungsam?
- Yoo Heungsam?
Yoo pousser les gens à tomber amoureux n'a rien d'aisé
Ou por muito bom hipnotista que o sr. Yoo seja fazer as pessoas apaixonarem-se não é facil
YOO Ji-tae
YOO Ji-tae
Yoo-hoo, les filles, par ici!
- Nada é excitante antes das 11 : 00. Cucu, meninas!
Yoo-jin.
Yoo Jin
Écoutez-moi, si vous continuez à traîner avec cette salope de Yoo-jin, je deviendrai vraiment vache avec vous, compris?
Oiçam-me... Continuem a andar com aquela cabra de Seoul, Yoo Jin E eu farei com que vocês se toquem, perceberam?
Numéro 5, Yoo Ji-yeon.
Numero 5 Yoo Ji Yeon
- Numéro 28, Lee Yoo-jin.
- Numero 28 Lee Yoo Jin
Yoo-jin a invoqué les esprits pour jeter une malédiction à ces filles.
Yoo Jin invocou os espíritos e lançou uma maldição nessas crianças
Cette fille, Yoo-jin, en est la clef.
Aquela criança, a Yoo Jin Tem as chaves para esse segredo
Ça les inquiète parce qu'on leur a dit que Yoo-jin a fait venir une malédiction en invoquant l'esprit de Kim In-sook.
Eles estão preocupados porque dizem que Yoo Jin trouxe com ela uma maldição ao chamar o espírito de Kim In Sook
Yoo-jin, de qui est-elle la fille?
Quem é esta Yoo Jin?
S'il est vrai que tout ça est dû au fait que Yoo-jin a invoqué les esprits, alors nous devons la faire sortir de la ville avec sa famille.
Se é verdade que tudo isto foi causado por Yoo Jin ter chamado os espíritos 362 00 : 31 : 25,617 - - 00 : 31 : 28,279 Então temos que guiá-la a ela e à sua familia para fora da aldeia Vamos sacrificar outra mãe e filha?
Yoo-jin?
Yoo Jin?
- Yoo-jin!
- Yoo Jin!
Ça avancerait à quoi d'expulser la famille de Yoo-jin de la ville?
Que bem fariamos se levassemos a familia de Yoo Jin para fora da aldeia?
- Quoi? Pourquoi protégez-vous Yoo-jin?
Porque é que protejes tanto a Yoo Jin?
Yoo-jin... résiste à l'esprit d'In-sook.
Yoo Jin... está resistindo no espírito de In Sook 509 00 : 47 : 46,430 - - 00 : 47 : 47,692 Vai daí que
- Yoo-jin n'est pas venue aujourd'hui?
A Yoo Jin vem hoje? Ela está aqui, porquê?
Yoo-jin est possédée par l'esprit de Kim In-sook.
O odiado espírito de In Sook está dentro de Yoo Jin
Le Yoo-Hoo?
O Yugo?
C'est ton élève?
Yoo! É o teu aluno?
Ok.
- "Yoo-lia."
- "Yoo-lia."
- Sim, muito bem.
Yoo Jae-seung
YOO Jae-seung
Qui nous yoo-hoo?
Aqui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]