English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Zarbi

Zarbi translate Portuguese

169 parallel translation
Il n'y a aucun bruit... les Zarbi sont partis.
Não há barulho. Os Zarbi se foram.
Les canons à électrons n'ont pas fonctionné contre les Zarbi, est-ce que ça aurait échoué, ça aussi?
As armas de elétrons falharam contra os Zarbi. Isto também teria falhado?
Les Zarbi sont partis d'ici pour aller vers le fer de lance.
Os Zarbi saíram daqui para achar Cabeça de Lança.
Notre meilleure chance est encore de... créer un simulacre d'assaut ici, au sud, afin d'attirer les Zarbi.
A melhor ideia ainda é que criemos um ataque falso ao sul a fim de desviarmos os Zarbi.
Même si ça attirait la plupart des Zarbi, une seule larve tueuse leur suffirait pour stopper le véritable assaut.
Mesmo que atraia a maioria dos Zarbi, seria preciso só uma arma de larva para parar o ataque real.
Si c'est un Zarbi, les portes ne s'ouvriront pas.
- Se forem os Zarbi, as portas não abrirão.
Nos légendes ont seulement débuté... quand il pensait déjà par lui-même dans les fissures de Vortis, et les esprits des Zarbi, propageant sa toile.
Nossas lendas só começam depois que isso já estava penetrando as fendas de Vortis e as mentes dos Zarbi, espalhando sua teia.
La fille et moi retournons au quartier général Zarbi...
A garota e eu retornaremos à central dos Zarbi.
Pouvez-vous... emmener l'Isop-tope... au-delà des gardes Zarbi... en toute sécuri... té?
Pode passar com o Isop-tope dos guardas Zarbi em segurança?
Dès que vous êtes en sécurité là-bas, nous attaquons pour attirer les Zarbi,
Quando estiver a salvo lá, começamos o ataque para atrair os Zarbi
- J'ai étudié les Zarbi.
- Fiz um estudo sobre os Zarbi.
S'il vous plaît, sans vous offenser, mais vous ne connaissez pas les Zarbi comme moi.
- Não desejo ofendê-lo, mas não conhece os Zarbi como eu.
- T " as jamais vu ça? - Zarbi.
- Já tinhas visto isto?
On dirait que c'est plus un zarbi!
O tipo até parece que deixou de ser esquisito.
Zarbi!
Altamente!
Carrément zarbi!
É mesmo altamente!
C'est zarbi.
Que lugar mais curioso...
T'es un vrai zarbi, toi.
É um lunático, tio, sabe?
- Je me sens zarbi.
- Sinto-me esquisito.
- Un Indien zarbi à poil.
- Um estranho índio nu.
- Suis l'Indien zarbi à poil.
- Segue o estranho índio nu.
Il marche mal, votre œil zarbi?
Tem algo de errado nesse olho esquisito?
Zarbi.
Lá isso é.
Je sais, c'est zarbi.
Pois, é estranho.
Salut, la zarbi.
Olá, esquisita.
Mais les garces sont zarbi ici.
As garinas são esquisitas...
Je préfère tenter ma chance dans ce mur zarbi.
Vou arriscar a parede mistério.
Maman, c'était zarbi de te voir sur mon territoire.
Ouve, Mãe, é muito estranho ter-te no meu território.
Un peu zarbi.
É um bocado esquisito.
Et on dit que c'est moi, le zarbi.
Toda a gente acha que eu é que sou o esquisito.
Zarbi!
Estranho.
Mate les nibards de miss Zarbi.
Agora, reparem só nas mamas do aborto.
Zarbi.
Que estranho...
Ca va être zarbi de plus te trouver en rentrant.
Vai ser estranho chegar a casa e tu não estares.
C'est moi, la zarbi du dessus!
Sou eu, a esquisitona do andar de cima.
Mais c'était déjà zarbi avant ça.
Mas muito antes disso já não dava uma.
Qu'entendez-vous par "zarbi", sergent?
Que significa "já não dava uma", Sargento?
Zarbi! Comme si ta bouche était sous ton menton.
Que esquisito, é como ter-se a boca debaixo do queixo.
- Notre ville est zarbi.
- A nossa cidade é estranha.
Se branler dans des sous-vêtements féminins, c'est plutôt zarbi.
Esgalhar o pessegueiro com roupa interior... É bizarro.
On peut t'appeler Al le Zarbi?
Viva, Al. Podemos tratar-te por Weird ( estranho ) Al?
Où est Al le Zarbi?
Onde está esse Estranho Al?
T'es zarbi, Gary.
Metes-me medo, Gary.
Il se passe des trucs vraiment zarbi dans cette baraque.
Há muitas coisas esquisitas nesta casa.
C'est le zarbi!
Olha o esquesitóide.
Excellent. Je te jure, man, chaque année t'es de plus en plus zarbi.
Eu juro por Deus, meu, Tu ficas mais estranho a cada ano.
Oh, je suis de plus en plus zarbi chaque année, alors....
Ah, eu fico mais estranho a cada ano... - Vá lá, Vince!
Carrément zarbi!
Isto é mesmo altamente.
Zarbi, l ´ accent!
Lindo sotaque.
j'ai pu vivre à l.A. sans connaître cet endroit zarbi. T'es pas au bout de tes surprises!
Ainda é mais estranho do que tu pensas.
Ià, à cette fenêtre. Y a une énergie zarbi qui pénètre ici. Oui, je la sens.
É intensa, não é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]