Translate.vc / French → Portuguese / Zeddicus
Zeddicus translate Portuguese
44 parallel translation
J'ai demandé assistance au Premier Sorcier Zeddicus Zu'l Zorander.
Pedi ao Grande Feiticeiro Zeddicus Zu'l Zorander que me auxiliasse.
Zeddicus Zu'l Zorander te nomme comme tel.
Zeddicus Zu'l Zorander, nomeio-te.
Zeddicus, mon ami.
Zeddicus, velho amigo.
Les Contrées du Milieu ont changé depuis ton départ.
As Terras Médias mudaram desde que desapareceste, Zeddicus.
J'ai tant à te dire.
Tenho tanto para te contar, Zeddicus.
De la part de quelqu'un qui le sait, il n'aura pas de meilleur professeur que toi.
E falando por experiência própria, ele não poderia ter melhor professor do que tu, Zeddicus.
Ne me juge pas, Zeddicus.
Não me julgues, Zeddicus.
- Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander, - mais comment ça va le sauver?
Zeddicus Zu'l Zorander, mas como vamos salvar o rapaz?
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander.
- Zeddicus Zu'l Zorander - n'aurait pas toléré mon aide.
Zeddicus Zu'I Zorander nunca aceitaria a minha ajuda.
Où est mon Zeddicus?
"Onde está o meu Zeddicus?"
Pourquoi ne revient-il plus à la maison?
"Porque é que o meu Zeddicus nunca regressou a casa?"
Zeddicus se montre quand il a besoin.
O Zeddicus aparece porque precisa de algo.
M'entendre dire "Va jouer, Thaddicus", alors que père se consacrait à l'entraînement du grand Zeddicus?
Como era sempre "Sai daqui e vai brincar, Thaddicus," enquanto o pai dedicava o seu tempo precioso a treinar o grandioso Zeddicus?
Se résoudre a tout abandonner n'a pas dû être facile pour toi.
E deixar tudo e todos para trás não poderia ter sido fácil para ti, Zeddicus.
Cessons ces palabres.
Chega de conversa, Zeddicus.
Dès que vous me donnerez l'enfant, j'ordonnerai à Zeddicus de vous suivre en tant que sorcier du sourcier.
Assim que tiver a criança ordenarei a Zedd que continue como feiticeiro do Seeker.
{ \ pos ( 192,250 ) } ou le sorcier Zeddicus?
Ou o feiticeiro Zeddicus?
Nos sorciers ont découvert que le sorcier Zeddicus utilise un sort d'obscurité pour masquer le nuage.
O nosso mago descobriu que o feiticeiro Zeddicus está a utilizar um feitiço de obscurecimento para tapar a nuvem de localização.
Zeddicus a sans doute utilisé la magie pour protéger la boîte.
Sem dúvida que o Zeddicus vai usar magia para proteger a Caixa de alguma forma.
Zeddicus devra utiliser sa magie pour protéger la boîte.
O Zeddicus deve estar a usar essa magia de algum modo para proteger a Caixa.
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Si Zeddicus et la mère inquisitrice sont là, le sourcier ne doit pas être loin.
E se o Zeddicus e a Madre Confessora estão perto, o Seeker não pode estar longe.
Il s'appelait Zeddicus Zu'l Zorander.
O seu nome era Zeddicus Zu'I Zorander.
Je n'ai pas l'intention de vous tuer, Zeddicus.
Não faço tenções de te matar, Zeddicus.
L'âge t'a effacé la mémoire?
A idade pesa-te assim tanto, Zeddicus?
Tu ne te souviens pas être Zeddicus Zu'l Zorander, le plus grand sorcier des 3 000 dernières années.
Não sabes que és o Zeddicus Zu'l Zorander, o maior e mais poderoso feiticeiro que o mundo já conheceu em 3000 anos.
En joignant nos pouvoirs, nous dominerons le monde.
Com os nossos poderes juntos, Zeddicus, governaremos o mundo e protegê-lo-emos do mal.
Tu es l'amour de ma vie.
És o grande amor da minha vida, Zeddicus.
Concentre-toi.
Pensa, Zeddicus.
Pour d'autres, oui.
Não para nós, Zeddicus.
Zeddicus Zu'l Zorander!
Zeddicus Zu'l Zorander!
Je suis Zeddicus, sorcier de génie, sourcier de vérité et le seigneur de Winterheaven.
Sou Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros, Seeker da Verdade, Grande Senhor e Governador de Winterhaven.
J'arracherai d'abord le coeur de Zeddicus Zu'l Zorander, puis je le donnerai à mes chiens.
E começarei por arrancar o coração a Zeddicus Zu'l Zorander, e dá-lo de comer aos meus cães.
Car moi, Zeddicus, sorcier de génie, seigneur de Winterheaven, sourcier de vérité, l'homme qui scellera le voile, je t'emprisonnerai pour l'éternité.
Porque eu, Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros, Grande Senhor e Governador de Winterhaven... Seeker da Verdade, e Selador da Fissura, irei prender-te na tua prisão... por toda a eternidade!
Je suis Zeddicus, sorcier de génie, seigneur de Winterheaven, celui qui scellera le voile, sourcier de vérité, vainqueur face à la mort et protecteur de la vie.
Grande Senhor e Governador de Winterhaven, Selador da Fissura, Seeker da Verdade, Vencedor da Morte, e Restaurador da Vida!
Que les esprits t'accompagnent.
Que os Espíritos estejam contigo, Zeddicus.
La jeunesse est éphémère, n'est-ce pas?
A juventude é fugaz, não é, Zeddicus?
Vous êtes Zeddicus, le Sorcier.
É o Zeddicus, o feiticeiro.
Votre attention!
Observem, sou o Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros,
- On fait comment?
Pois eu, Zeddicus...
J'ai peur que tu essaies.
Zeddicus, tenho tanto medo que tentes algo assim.