English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Zek

Zek translate Portuguese

86 parallel translation
Marcie pourra-t-elle détacher le chien du jeune Zeke de sa jambe?
Conseguirá Marcie afastar o cão do jovem Zek e da sua perna?
C'est la fréquence personnelle subspatiale du Grand Nagus Zek.
O que é isso? É a freqüência subespacial do Grande Nagus Zek.
En d'autres termes, Zek, si vous traitez vos affaires ici et roulez les Dosaïs, vous ne remettrez plus jamais les pieds sur cette station.
Em outras palavras, Zek, Grande Nagus, ou não Grande Nagus, se levar a cabo essas negociações aqui, e engana aos dosi, não deixarei que volte a pôr o pé nesta estação novamente.
C'est Zek qui devrait être nerveux avec Quark comme négociateur en chef.
Com o Quark como negociador, Zek deveria estar nervoso.
Nous devrions parler directement à Zek.
Deveríamos discutir isto com o Zek.
- Ce n'était pas mon intention. - Alors amenez-nous Zek.
- Não era minha intenção.
Le Nagus a demandé à Quark de le représenter.
- Nos traga o Zek. O Nagus pediu ao Quark que lhe representasse.
Vous voulez dire que Zek est trop important pour négocier avec nous?
insinua que Zek é muito importante para falar conosco?
Parce que si nous vous tuons... Zek devra venir parler avec nous.
Se lhe matarmos Zek vai ter que falar conosco.
Zek pense-t-il vraiment qu'il arrivera à ses fins ainsi?
Zek pensará que com isto vai conseguir algo? Provavelmente não!
Tout autre Ferengi aurait laissé Zek le réduire en miettes.
Outro Ferengi haveria deixado que Zek deixasse ele no chão.
Mais Zek ne parlait pas de tulabaies.
Ao Zek não importava o tulaberry.
J'ai pensé que tu devrais le dire à Zek toi-même.
Nenhuma palavra. Deve dizer ao Zek você mesmo.
- Personne ne dira rien à Zek.
- Ninguém vai dizer nada ao Zek.
Si Zek apprend qu'il a été dupé par une femelle, je serai ruiné.
Se Zek descobrir que uma fêmea me enganou, será minha ruína.
Je suis Krax et voici mon père, le Grand Nagus Zek.
Sou o Krax e este é o meu pai, Grande Nagus Zek.
Je vous en prie, appelez-moi Zek.
E, por favor, chama-me Zek.
Zek?
Zek?
- Qu'est-ce que c'est? - Ma part de Zek.
- O meu pedacinho do Zek.
Vous êtes sûrs que tous les associés de Zek étaient à la cérémonie?
Tens a certeza de que os sócios do Zek foram todos ao funeral? Sim, estavam todos lá.
- Et le serviteur de Zek?
- E o criado do Zek? - Referes-te ao Maihar'du?
Que Maihar'du ne fût pas présent aux funérailles de Zek est en effet très étrange.
O Maihar'du não ter aparecido no funeral do Zek é mesmo muito estranho.
Dites-moi, Nava, quand Zek a annoncé que j'allais lui succéder, ça vous a fait plaisir?
Diz-me, Nava, quando o Zek anunciou que eu ia sucedê-lo, ficaste satisfeito?
Zek ne m'a jamais dit qu'il s'était rendu dans le quadrant Gamma entamer des négociations là-bas.
O Zek nunca referiu ter viajado até ao Quadrante Gama, quanto mais abrir negociações com um dos seus mundos.
Nous fonderons un empire bien plus vaste que dans nos rêves les plus fous qui sera sous mon contrôle.
Estabeleceremos um império económico além até dos maiores sonhos do Grande Nagus Zek's e eu controlarei tudo.
- Le Grand Nagus Zek.
O Grande Nagus Zek.
Qu'est-ce qu'il me veut?
O que quer o Zek de mim?
Zek m'aime bien. Je ne veux pas me le mettre à dos.
O Zek gosta de mim e não posso irritá-lo.
Nous serons les premiers Ferengis à bénéficier de la sagesse de Zek.
Que vamos ser os primeiros ferengi a beneficiar da sabedoria de Zek.
Toi et moi serons là lorsque Zek lira "Les Nouvelles Devises de l'Acquisition" sur les grandes marches de la Place sacrée du marché.
Nós os dois estaremos lá quando o Zek anunciar pessoalmente as novas Regras de Aquisição na Grande Escadaria do Mercado Sagrado.
l'attitude de Zek, les nouvelles Devises, l'association de bienfaisance... tout.
O Zek, as novas Regras, a Associação Humanitária Ferengi, tudo.
- Zek pourrait n'offrir que la boîte.
Talvez o Zek só ofereça a caixa.
Un cadeau de la part de Zek aux Ferengis.
Uma oferta do Zek para o povo ferengi.
Non, c'est un cadeau de leur part.
Não, uma oferta deles para o Zek.
Ils ont mis ça dans la tête de Zek.
Eles deram a ideia das novas Regras ao Zek.
Je vais essayer d'accéder au journal de Zek.
Vou tentar ver o diário pessoal do Zek.
D'après le journal de Zek, il a reçu l'Orbe d'un de ses contacts sur Cardassia lll.
Segundo o diário do Zek, ele obteve o Orb de um dos seus contactos em Cardássia III.
Dans son journal personnel, Zek dit... que l'avenir... est plein d'espoir.
No seu diário pessoal, o Zek disse que o futuro parecia muito radioso.
Nous connaissons le Zek.
Conhecemos o Zek.
Le Zek voulait les résultats du jeu avant qu'il ne soit joué.
Queria conhecer o resultado do jogo antes de ser jogado.
Tout d'abord, nous n'avons pas compris la requête du Zek.
No início, não entendemos o pedido do Zek.
Le Zek voulait comprendre des événements en dehors des restrictions du temps linéaire.
O Zek queria conhecer eventos fora das restrições do tempo linear.
Oui, le Zek a expliqué la valeur du profit, que "plus" est préférable à "moins".
Sim, o Zek explicou o valor do ganho e como é preferível à perda.
La nature du Zek est conflictuelle, agressive, menaçante.
Considerámos a natureza contrária do Zek invasiva, ameaçadora.
Etes-vous en train de me dire que vous avez inversé l'évolution de Zek?
Quer dizer que fizeram regredir o Nagus?
Nous lui avons redonné une existence plus ancienne et moins conflictuelle.
Devolvemos o Zek a um estado de existência menos contrário.
- C'est ce que le Zek a dit.
Foi isso que o Zek disse.
Tout comme je suis venu.
Da mesma forma que vim aqui descobrir o que aconteceu ao Zek.
Elle était financée par la fortune personnelle de Zek.
Sabias que foi fundada com a fortuna pessoal do Zek?
- Zek, le Grand Nagus. - Le Nagus?
O Grande Nagus Zek.
- Zek ne va pas tarder.
- O Zek deve estar a chegar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]