English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Zion

Zion translate Portuguese

124 parallel translation
CENTRE MÉDICAL DU MONT ZION PHILADELPHIE, 17 h 45
CENTRO MÉDICO MOUNT ZION, FILADÉLFIA, 17 : 45
Marcus Duff a quitté tôt ce matin le centre médical du Mont Zion.
Marcus Duff teve alta esta manhã do Centro Médico Mount Zion.
La synagogue de B'nai Zion se porte garante du Dr Braun.
A Sinagoga de B'nai Zion atesta o carácter do Dr. Braun.
Fils authentiques de Zion.
Descendentes genuínos de Zion.
- Zion?
- Zion?
- Si on gagnait la guerre, on y ferait la teuf.
- Se a guerra acabasse amanhã a festa seria em Zion.
- Zion l'a signalé?
- Foi Zion que mandou o aviso?
Les codes d'accès de Zion.
Códigos de acesso ao computador principal de Zion.
Chaque commandant connaît les codes de l'ordinateur central de Zion.
O líder de cada nave tem códigos de acesso ao computador principal de Zion.
Zion compte bien plus que moi, toi, ou même Morpheus.
Zion é mais importante do que eu ou tu ou mesmo do que o Morpheus.
Zion détruit, je n'ai plus rien à faire ici.
Assim que Zion estiver destruída, não preciso de cá estar.
Je dois pénétrer dans Zion, et tu dois me dire comment faire.
Tenho de entrar em Zion e tu tens de dizer-me como.
Et il n'y a pas de bus pour Zion.
E de lá não há camioneta para Zion.
Je vais voir mon frère Lyle à Mount Zion.
Disse que ia visitar o meu irmão Lyle, a Mount Zion.
À Mount Zion.
- Para Mount Zion.
Qu'est-ce qu'il y a à Mount Zion?
Que há em Mount Zion, Alvin?
Vous savez, je peux vous conduire à Mount Zion. Ça nous fera une balade, Darla et moi.
Não me importava nada de o levar o resto do caminho, era até um passeio para mim e para a Darla.
Alvin, les pentes jusqu'à Zion sont plus fortes que celle de Claremont.
Há colinas muito maiores que Claremont entre aqui e Zion...
Par tous les lions de Zion! Regarde le professeur!
Pelo "Lion of Zion" olha só para o Professor!
Elles forent droit sur Zion.
Estão a perfurar a superfície em direcção a Zion.
Une Sentinelle pour chaque habitant de Zion.
Uma sentinela para cada homem, mulher e criança de Zion.
On quitte la zone d'émission et on rentre.
Evacuamos o nível de transmissão e regressamos a Zion.
Et si au retour, le commandant te jetait en prison?
E se chegas a Zion e o Comandante espetar contigo no presídio?
Ici centre de contrôle.
Nebuchadnezzar, daqui Controlo de Zion.
Ici contrôle, désactivation de l'armement porte 3.
Controlo de Zion pede desactivação de armas no Portão III.
Centre de contrôle, verrouillez porte 3.
Controlo de Zion, preparar para fechar Portão III.
- Vous aviez ordre de rentrer.
Tinha ordens claras para regressar a Zion.
L'armée n'arrivera jamais à Zion.
O exército nunca entrará em Zion.
Les autres vaisseaux sont rentrés deux ou trois fois plus souvent.
Todas as naves voltaram a Zion 2 ou mesmo 3 vezes mais que a Nebuchadnezzar. Vá lá, Zee!
Zion!
Zion!
Ce soir, c'est à nous de leur rappeler que c'est Zion et que nous n'avons pas peur!
Esta noite façamo-los recordar-se... que isto é Zion e que não temos medo!
Alors, Zion s'effondrera.
Então, Zion perecerá.
Tu peux sauver Zion si tu vas à la Source. Le Maître des Clés t'y mènera.
Podes salvar Zion, se atingires a Origem, mas para tal, precisas do Criador de Chaves.
Tu es ici parce que Zion est sur le point d'être détruite, chacun de ses habitants exterminés, son existence éradiquée.
Estás aqui porque vamos destruir Zion. Vamos eliminar todos os seus seres, erradicar a sua existência.
L'Elu doit maintenant retourner à la Source afin de diffuser le code que tu portes et réinjecter le programme d'origine. Après quoi, tu devras sélectionner vingt-trois individus, seize femmes, sept hommes pour rebâtir Zion.
A função do Escolhido é regressar á Origem, permitindo uma disseminação temporária do código que tu transportas, reintroduzindo o programa principal, após o qual, te será pedido que escolhas 23 indivíduos na Matrix,
Le refus d'obtempérer provoquera un plantage cataclysmique du système qui tuera ceux connectés à la Matrice ce qui, avec l'extermination de Zion, aboutira à l'extinction de l'espèce humaine tout entière.
Se este processo for mal conduzido, terá como resultado uma falha de sistema cataclismíca, matando toda a gente relacionada com a Matrix, que, associado á exterminação de Zion, resultará em última análise na extinção de toda a raça humana.
Celle de droite mène à la Source et au salut de Zion.
A porta á tua direita conduz á Origem e á salvação de Zion.
Si on n'agit pas, dans 24 heures, Zion sera détruite.
Se não fizermos nada nas próximas 24 horas, Zion será destruída. - O quê?
Il avait deviné que les Machines couperaient les canaux.
Adivinhou que as Máquinas iam cortar os gasodutos que entram e saem de Zion.
D'après leur vitesse, les Machines seront là dans moins de 20 h.
Dado o ponto de entrada e a sua velocidade média, tudo indica que as Máquinas entrarão em Zion daqui a 20 horas.
Pourquoi ne pas m'avoir parlé de l'Architecte?
Então por que não me falou do Arquitecto? De Zion e dos outros antes de mim?
D'après l'Architecte, je dois aller à la Source pour sauver Zion.
O Arquitecto disse que, se eu não regressasse á fonte, Zion estaria destruída hoje á meia-noite.
La moitié de l'infanterie?
Metade da infantaria? Se dependesse de mim, Conselheiro, armava todos os habitantes de Zion, homens, mulheres e crianças, e concentrava-os na defesa do hangar. !
Si on part dans l'heure, on arrivera à Zion en même temps que les Machines.
Se sairmos na próxima hora, chegaremos a Zion ao mesmo tempo que as Máquinas.
Pour Zion!
Por Zion!
Le Wisconsin?
Mount Zion, no Wisconsin?
À Mount Zion.
Em Mount Zion.
Bonne nuit, Zion.
Boa noite, Zion.
Il s'agit de Zion.
Está a falar de Zion.
- Alors, on rentre?
Voltamos para Zion?
Zion peut être sauvée?
E Zion pode ser salva?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]