English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Áccord

Áccord translate Portuguese

158,621 parallel translation
- D'accord.
- Está bem.
- Je ne suis pas d'accord.
- Concordemos em discordar.
Bien d'accord.
Eu percebo.
D'accord...
- Está bem...
D'accord, c'est ça.
Não importa.
D'accord.
Está bem.
D'accord, je le connais.
Sim, conheço-o.
D'accord, et après?
Para onde vamos a seguir?
D'accord, je viens.
Está bem, eu vou.
D'accord.
É fantástico. - Está bem.
D'accord.
Certo.
- D'accord.
Mais ânimo. - Certo.
D'accord, c'était sympa de te voir faire tes visites.
Foi divertido ver-te a fazer as rondas.
- D'accord.
- Claro.
D'accord, salut, maman.
Sim. Adeus, mãe.
- Bienvenue... - D'accord. -... chez nous.
Bem-vinda a nossa casa.
- D'accord, mamie.
- Pronto, avó.
D'accord. Arrête ça.
Podes ir-te embora.
D'accord. Vous ne comptez pas l'oublier?
Nunca mais esquecem isso, é?
- D'accord.
- Ótimo.
Fais gaffe, d'accord?
Tem cuidado, está bem?
- D'accord.
Só uma. - Está bem.
- D'accord.
- Isso resulta.
D'accord, basta.
Pronto, basta.
D'accord.
Pronto.
- Je suis d'accord.
- Também acho.
D'accord.
Claro.
- D'accord.
- Tenho. - Está bem.
D'accord. Tu as peut-être un pino timide.
Talvez tenhas um pino tímido.
J'ignore pourquoi, mais d'accord.
Não sei porquê, mas pode ser.
D'accord, désolé.
Está bem. Desculpa.
Je crois que je vais rentrer, d'accord?
Acho que vou voltar para casa, está bem?
Bien sûr. D'accord.
Claro.
- D'accord. Salut.
- Está bem, adeus.
D'accord, merci.
Está bem, obrigada.
- D'accord, salut.
- Certo. Adeus.
D'accord?
Está bem?
- D'accord.
- Muito bem.
- D'accord.
- Claro. - Porreiro.
Oui. D'accord.
Está bem.
Nous bénéficierions tous de cet accord. Je ferai de mon mieux.
Quando todos temos a ganhar com tal acordo comercial, cooperarei de todo o coração.
Le Sultan fait preuve de perspicacité en envisageant cet accord.
O sultão demonstra grande presciência ao considerar este acordo comercial.
C'est un accord historique dont vous pouvez être fiers.
Um acordo histórico de que nos podemos orgulhar.
Il n'y a aucun intérêt à sceller un tel accord si les deux parties n'y trouvent pas leur compte.
Não há razão para se chegar a acordo se não fizer sentido financeiramente para todas as partes.
N'oubliez pas, Sire, que cet accord est crucial pour la France.
Lembrai-vos, Sire : isto é de grande importância para toda a França.
Hommes et femmes de France, levez votre verre à notre précieux accord avec l'Inde, à notre glorieuse campagne en Hollande et en l'honneur des sacrifices faits en notre nom.
Franceses e francesas, erguei um copo ao nosso delicioso acordo com a Índia, à nossa gloriosa campanha na Holanda, e para agradecermos os sacrifícios feitos em nosso nome
D'accord, "fifils à maman".
Está bem, eu digo-te, menino da mamã.
Je ne suis pas d'accord.
Discordo.
Mais vous êtes d'accord.
Mas concordais.
Cette boucherie n'aurait pas eu lieu sans ton accord!
Esta chacina nunca podia ter acontecido sem o vosso consentimento!
D'accord? Oui, merci.
- OK?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]