Translate.vc / French → Portuguese / Álvaro
Álvaro translate Portuguese
112 parallel translation
Manolo, Alvaro venez avec moi.
Manolo e Álvaro, venham comigo.
Lui, c'est Alvaro, l'ingénieur du son. Sa mère est couturière et coiffeuse.
Este é Álvaro, engenheiro de som, com sua mãe, figurinista e cabeleireira.
- ÁIvaro...
- álvaro...
ÁIvaro!
álvaro!
" Je soussigné, ÁIvaro R. Silvestre, propriétaire foncier à Montouro,
" Eu, álvaro Rodrigues Silvestre, comerciante e lavrador no Montouro,
Tu me présentes à monsieur, ÁIvaro?
Não me apresentas, álvaro?
ÁIvaro.
álvaro.
" Mon cher ÁIvaro,
" Meu Caro álvaro.
Ça t'étonne encore que je rêve?
Depois disto, que te admiras tu que eu sonhe, álvaro?
- Et tu fais quoi?
- Álvaro. - Que é que fazes?
Mesdames et messieurs, Alvaro!
Um grande aplauso para o Álvaro.
- Arvaro, le meilleur chauffeur de taxi d'Europe!
- Álvaro, o maior na Europa! - Vens de onde?
- Salut, Arvaro!
- Olá Álvaro.
Je suis Arvaro!
- Qual Adelante, eu sou Álvaro.
- Je suis le grand Arvaro!
- Olá, eu sou o grande Álvaro.
- Arrête, Arvaro! Laisse-moi!
- Para Álvaro, deixa-me sair.
Le mien est Álvaro.
O meu é Álvaro.
Je suis Álvaro Midelman je travaille à la télévision espagnole.
Sou Álvaro Midelman da televisão espanhola.
Je te promets que je ne quitterai jamais Alvaro. Celui de la maison,
Nunca vou deixar o Álvaro, o Álvaro que está à espera em casa.
Celui-ci s'appelle Alvaro aussi. C'est tellement étrange.
Este também se chama Álvaro.
Ma mère voulait quitter Álvaro.
A minha mãe ia deixar o Álvaro.
Il a eu un anfant, qui s'appelle Álvaro, le compagnon de ma mère.
E teve um filho que se chama Álvaro, e se enamorou pela minha mãe.
Le père d'Álvaro a écrit qu'il était heureux de te connaitre.
O pai do Álvaro está muito contente por te ter conhecido.
Relevez-vous, Alvaro.
Manifeste-se Dom Álvaro. O que quereis? Sra., sou um indigno soldado, mas venho falar pelo vosso povo.
Ângel et Âlvaro.
Ángel... e Álvaro.
Âlvaro, va chercher ton père.
Álvaro, vá com o seu pai.
- Comment tu t'appelles? - Alvaro.
- Como te chamas?
- Alvaro.
A - I - v-a - r-o.
Il a appelé Alvaro Graphics sur la 18e rue et six heures plus tard
Ligou para a Alvaro Graphics, 18th Street.
Sandra Alvaro, 2120 Broadway.
E seis horas depois, para Sandra Alvaro, Broadway 2120.
Sandra Alvaro, je vous arrête pour avoir hébergé un fugitif.
Obrigado. Sandra Alvaro, está presa por dar abrigo a um fugitivo.
Fait transférer la ligne d'Alvaro à la prison de Rikers.
Liguem o telefone da Alvaro para uma cela em Rikers para ela atender.
Mlle Alvaro, reconnaissez-vous cet homme?
Menina Alvaro, reconhece este homem?
Mlle Alvaro, vous avez identifié cet homme comme étant Javier Laureano Gaitan.
Menina Alvaro, identificou-o como sendo Javier Laureano Gaitan.
Ne me dis pas que Mlle Alvaro est morte dans sa cellule.
Não me digas que a menina Alvaro morreu na cela.
Sally Goldman dit que les appels d'Alvaro...
A Goldman diz que ela ligou para amigos.
Faire déclarer Alvaro indisponible comme témoin pour avoir été menacée.
Quero que declare Sandra Alvaro indisponível como testemunha porque foi ameaçada.
Le témoin a dit "Je mentirai à la barre". Alvaro n'a pas dit ça.
A testemunha disse : "Minto em tribunal." A menina Alvaro não disse isso.
La Cour ordonne que la déposition de Mlle Alvaro soit versée au dossier.
Este tribunal ordena que o depoimento da menina Alvaro seja lido em tribunal.
Vous êtes Sandra Alvaro.
Lerá a parte da Sandra Alvaro.
"Alvaro : "'Il a dit qu'il avait tué deux personnes. Qu'il devait se cracher.'"
Alvaro : "Disse que matara duas pessoas e que tinha de correr."
" Alvaro :'Il a dit de l'hôtel Europa.
Alvaro : " Disse que ligava do Hotel Europa.
" Alvaro :'J'avais peur.
Alvaro : " Tinha medo.
Monseigneur Alvaro de la Quadra, ambassadeur d'Espagne.
Monsenhor Alvaro de la Quadra, o Embaixador de Espanha.
Dites-moi. En plus d'être ambassadeur, n'êtes-vous pas aussi évêque?
Monsenhor Alvaro, dizei-me além de Embaixador, não sois igualmente Bispo?
Alvaro... il a de bons motifs.
Então, Alvaro... pois tem um bom motivo. Sim, sim.
Alvaro, calme toi.
Calma.
Monsieur Alvaro d'Estuñiga.
Sr. Álvaro de Estúñiga. Disseram-me que estavas na Itália.
Ah, Elvira.
Oh, Elvira. Ele mandou Álvaro de Estúñiga embora para ficar longe de mim.
Il a banni Alvaro d'Estuñiga pour l'éloigner de moi.
Sim, Elvira, ele está furioso, está com ciúmes. O rei está com ciúmes!
Alvaro est parti. À pied.
Ainda... há alguma...