English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Çem

Çem translate Portuguese

4,609 parallel translation
Ça doit faire au moins 100 ans depuis cette fâcheuse affaire avec ton papa.
Devem ter passado cem anos desde aquele assunto desagradável com o teu pai.
Parce que nous sommes partis il y a 100 ans, tu étais juste un pathétique petit bagarreur toujours tremblant des coups de fouet de ceux qui te gardaient en bas et maintenant regardes toi.
Porque quando me fui embora há cem anos atrás, eras só um lutadorzeco patético ainda a tremer por causa dos chicotes daqueles que te suprimiam, e agora olha para ti.
Une centaine de dollar mec.
O tipo dos cem dólares.
À 100 %.
Cem por cento.
Amène-les à la cuisine et coupe les en centaines de morceaux.
Muito bem. Leve-as para a cozinha e corte-as em cem bocadinhos.
On doit réduire le budget de 100 milliards.
Querida, é um corte de cem mil milhões. - Já ouviste falar nisso, certo?
C'est un bel accueil que tu donnes à ta soeur que tu n'as pas vue depuis cent ans.
Dás umas ótimas boas vindas à tua irmã que não vês há mais de cem anos.
Je sais que tu as été en colère contre moi ces cent dernières années.
Sei que estás chateada comigo nos últimos cem anos.
Il devait avoir une centaine de chapeaux...
- Ele devia de ter uns cem chapéus. - Sim?
Tu as cent dollars.
Tu tens cem dólares.
Si Naomi avait eu cent signatures de plus sur sa pétition, ça aurait existé.
Se a Naomi tivesse conseguido cem assinaturas naquela petição, seria real.
Tu es sûre à 100 %?
Tens cem porcento de certeza?
J'ai une centaine de ducats, disons que j'ai versé le sang le premier.
Cem ducados em como sou o primeiro a derramar sangue.
C'est surtout des billets de un dollar. Environ 100 dollars.
Quase tudo notas de 1 dólar, cerca de cem dólares.
Une centaine d'années probablement.
Há cem anos faz agora, provavelmente.
Cent dollars devraient suffire.
Cem dólares... Deve sobrar.
Mais vous aurez besoin de cent fois plus d'hommes pour vous en emparer.
Mas vai precisar de cem vezes mais homens para a tomar.
Allez, armez vos arbalètes vous tous, je veux voir des milliers de flèches percer!
Vá, apontai essas bestas, quero cem setas.
Une centaine d'hommes au milieu du Colorado?
Cem homens no meio do Colorado? Isso não é nada.
- 100 dollars sur toi.
- Sim. - Aposto cem dólares que será a si.
Je suppose que vous voulez quelqu'un qui soit engagé à 100 % dans la situation.
Só estou a dizer que presumi que querias alguém que fosse cem por cento comprometido nesta situação.
Un cheval comme ça peut valoir dix briques, facile.
Um cavalo destes custa facilmente cem mil dólares.
- 100 millions.
- Cem milhões de dólares.
Ce serait il y a 100 ans.
Deve ter sido há uns cem anos.
Même si nous le faisons, il nous est impossible de retrouver les 7 chiffres qu'il a composé.
Senhor, mesmo que se descubra o serviço que usou, existem muitos números, de um a cem. E são usados aleatoriamente.
Je lui ai laissé une centaine de messages.
Já deixei umas cem mensagens.
Les météorologues préviennent qu'il n'y aura pas de neige à Noël partout en Amérique, même pas en Alaska, là où les esquimaux ont désormais une centaine de mots pour "rien".
Meteorologistas avisam que não vai haver neve este Natal em lado nenhum na América, nem sequer no Alaska, onde os esquimós têm cem palavras para "nada".
Je prends une décision, j'en suis responsable à 100 %.
Eu é que estou a tomar a decisão. Eu sou cem por cento responsável.
- Non, mais j'ai bon espoir.
- Não, mas acredita em mim. - Cem.
Es-tu sûr à 100 %?
Tens cem por cento de certeza?
Un millier d'années avant Ogdy a puni notre peuple pour ses péchés en aplatissant la terre et en mettant le feu au ciel.
Há cem anos atrás o Ogdy castigou o nosso povo pelos seus pecados ao destruir a terra e iluminar o céu com fogo.
Cent dollars.
Cem dólares... Deve sobrar.
Je vais envoyer une centaine de mes meilleurs hommes à l'infirmerie.
Não vou enviar cem dos meus melhores homens para uma enfermaria.
Ce n'était pas comme ça quand je suis partie il y a 11 ans.
Não era assim quando me fui embora, há cem anos.
Ça me réchauffe le cœur, vraiment, mais j'ai besoin de parler avec la jeune fille, donc, Tim, vas t'asseoir, compte jusqu'à cent milles.
Aquece-me o coração, é verdade. Mas preciso de dar uma palavrinha à jovem, por isso, Tim... vai sentar-te e conta até cem mil... em silêncio.
Dans une centaine d'années, vous serez tous les deux morts et ça n'aura plus d'importance?
Dentro de cem anos, ambos estarão mortos, e já não terá importância?
Est-ce que tu es devenue plus têtue durant les cents dernières années?
É possível que tenhas ficado mais chata, nos últimos cem anos?
L'Ingrid d'il y a des centaines d'années auparavant, qui avait pratiqué la magie toute sa vie, oui, là une génie pour écrire des sorts.
A Ingrid, de há cem anos atrás, que praticava magia a vida toda, era um génio dos feitiços.
Je t'en donne 100. - 4.
Dou-te cem dólares.
Ce ne sont que des billets de cent.
Só tenho notas de cem dólares.
Tomber pour un penny, autant tomber pour une livre.
Perdido por cem, perdido por mil.
Qu'est-ce que vous pensez que tout cela veut dire, Béatrice?
Tem menos de cem anos.
Vous avez de la monnaie sur cent?
Tem troco de cem dólares?
Vous avez dix fois plus de trucs que ce que j'ai d'habitude.
Já fizeram isso umas cem vezes a mais do que eu. Sim, é claro.
J'en ai quelques centaines de doses tout proche.
Tenho umas cem doses aqui perto.
Et il y a au moins 100 soldats de plus en ville. Pourquoi?
E estão espalhados pela cidade mais de cem soldados.
Au début, c'était quelques centaines de milliers par mois.
No princípio eram só uns cem mil por mês.
J'augmente de cent.
Faço um raise de cem.
Elle en ramène un à la maison et si elle le regrette, ponce une des cent encoches de la colonne de lit mais n'appelle pas les flics.
Ela leva um para casa e depois arrepende-se, imagine uns cem que saltam fora da cabeceira da cama, mas ela não chama a Polícia.
Il doit y en avoir des centaines de milliers ici.
Deve ter mais de cem mil aqui em baixo.
- C'est 100 %... - C'est ça...
- É cem por cento...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]